【ディズニー・ヴィランズの名言・眠れる森の美女】マレフィセント『救いがたい馬鹿ばかり 悪の軍団の面汚しだよ』は英語で何と言う?【英語解説】
映画『眠れる森の美女』(1959年)より 原題『Sleeping Beauty』 映画『眠れる森の美女』から、マレフィセントの名言の1つ、『救いがたい馬鹿ばかり 悪の軍団の面汚しだよ』の英語を解説します。 なんてカッコいいセリフでしょう、まさにヴィランを表すようなセリフですね。 英語を見てみると、日本語吹き替えが本当に悪を体現できているのが分かると思います。 目次 1. … 続きを読む 【ディズニー・ヴィランズの名言・眠れる森の美女】マレフィセント『救いがたい馬鹿ばかり 悪の軍団の面汚しだよ』は英語で何と言う?【英語解説】
埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください
埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください