アニメ『ジョジョの奇妙な冒険 ファントムブラッド』第1部(2012年)より 英題『JoJo’s Bizarre Adventure: Phantom Blood』 ジョナサン・ジョースターの名言「君が泣くまで 殴るのをやめない」を英語で何と言うのかを解説します。 『泣くまで』に接続詞untilを使ってそうだな~と思っていたら、案の定使われていました。 合わせて『until』と『by』 […]
アニメ『ジョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース』第3部(2014年)より 英題『JoJo’s Bizarre Adventure: Stardust Crusaders』 ディオの名言の1つ「歩道が広いではないか 行け」「関係ない 行け」の英語を紹介します。 英語ともとの日本語を比較すると、どちらもそれぞれの良さがあって面白いです。 英語でも結構ひどい言い方をし […]
アニメ『ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風』第5部(2018年)より 英題『JoJo’s Bizarre Adventure: Golden Wind』 ブローノ・ブチャラティのセリフの1つ、『この味は ウソをついてる味だぜ』の英語を紹介します。 英語ともとの日本語を比較すると、どちらもそれぞれの良さがあって面白いです。 今回の英語はシンプルでしたが、とある英単語に面白い意味 […]
アニメ『ジョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース』第3部(2014年)より 英題『JoJo’s Bizarre Adventure: Stardust Crusaders』 ディオのセリフの1つ『最高にハイってやつだ』の英語を紹介します。 英語ともとの日本語を比較すると、どちらもそれぞれの良さがあって面白いです。 アニメ第48話『遥かなる旅路 さらば […]