ドラマ『ホークアイ』

【マーベル映画で英語学習】『grow up・grow・raise・bring up』『育つ・育てる:自動詞・他動詞』の違いは?【Part3:応用・受動態編】

紛らわしい英語の『育つ・育てる』を意味する『grow・grow up・bring up・raise』の違いを解説します。 マーベル映画の中でどう使われているか、実際にどう使うのかを見て覚えていきましょう。似ている英語は実際の使い方・セリフで覚えるのが一番です。 他動詞『育てる』を受動態にすると『育つ』として使えます。大学受験・英検®でよく問題になります。こちらは記事の最後に解説をします。 &nbs […]

【ホークアイ】『big』の最上級は『bigest』と『biggest』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第447回.『big』の最上級は『bigest』と『biggest』のどっち? ドラマ『ホークアイ』(2021年)より 原題『Hawkeye』   問題 クリント・バートン / ホークアイ(ジェレミー・レナー) You know what’s right down the street? 字幕:通りの先にある物 知ってるか?   The Christmas tree […]

【キャプテン・アメリカのミュージカル】『Save The City』の歌詞を日本語訳!【ドラマ『ホークアイ』】

ドラマ『ホークアイ』より 原題『Hawkeye』(2021年)   ホークアイが家族と見ていた『Rogers The Musical』『ロジャース・ザ・ミュージカル』の中で、流れていた曲『Save The City』の歌詞を日本語訳します。キャップが『I could do this all day!』って言ってるのがカッコよくて、口ずさみたくなりますね。 公式がYouTubeに動画をあげ […]

【ホークアイのリュックサック】海外サイトでの買い方を紹介!【ドラマで使われていた商品は?】

ドラマ『ホークアイ』でホークアイ / クリント・バートン(ジェレミー・レナー)が使っていたリュックサックの情報と購入方法についてまとめていきます。 購入する先は、そのリュックサックを販売しているGootium(ゴーション)の公式サイトになります。 こちらの情報はGootiumのマネージャーさんに直接質問をして教えて頂いた情報になります。   リュックサック・バックパックの情報 ブランド: […]

【ディズニープラス】ドラマ『ホークアイ』予告1【字幕・英語の違い】

ドラマ『ホークアイ』より 原題『Hawkeye』(2021年)     この記事ではディズニープラスのオリジナルドラマ『ホークアイ』の予告の字幕と直訳の違いをまとめています。 予告の字幕はセリフ通りになっているのか?それともウソ字幕なのか?見ていきましょう。   字幕より、英語を訳したほうがケイトの性格がよくわかるシーンがある!   ドラマ『ホークアイ』の予 […]