【ディズニープラス】ドラマ『ホークアイ』予告1【字幕・英語の違い】

【ディズニープラス】ドラマ『ホークアイ』予告1【字幕・英語の違い】

ドラマ『ホークアイ』より

原題『Hawkeye』(2021年)

 

ホークアイ 予告 解説 考察

 

この記事ではディズニープラスのオリジナルドラマ『ホークアイ』の予告の字幕と直訳の違いをまとめています。

予告の字幕はセリフ通りになっているのか?それともウソ字幕なのか?見ていきましょう。

 

字幕より、英語を訳したほうがケイトの性格がよくわかるシーンがある!

 

ドラマ『ホークアイ』の予告 字幕と日本語訳の違い

1.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

ライラ・バートン

This is the first Christmas we’ve had together in years.

字幕:みんな一緒のクリスマスなんて久しぶり

訳 :みんな一緒に過ごすクリスマスは初めてだな

数年の中で初めて=ひさしぶり、これは指パッチンの5年間を指しているのでしょう。

 

クリント・バートン / ホークアイ

I love you guys.

字幕:愛する家族だ

訳 :みんな大好きだぞ

 

I’m making up for some lost time.

字幕:もう離れない

訳 :失われた時間の埋め合わせをしなきゃな

指パッチンでホークアイの家族はホークアイだけ生き残ったので、みんなと失われた5年を指しているのでしょう。

熟語:make up for ~

意味:~の埋め合わせをする

 

2.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

ニュースキャスター

Authorities are wondering if the masked vigilante, who terrorized the city’s underworld, is back.

字幕:裏社会が恐れる覆面の制裁者が 戻ったのでしょうか

訳 :裏社会を恐れさせた覆面の自警団員(私的に制裁を行う人)が戻ってきたと当局は考えております

関係代名詞の継続用法

先行詞のthe masked vigilanteを『, who ~』の関係詞節が修飾しています。従来の関係代名詞の限定用法と違って、カンマを必要としているので注意しましょう。

 

クリント・バートン / ホークアイ

The past has caught up with me.

字幕:過去のツケなのか

訳 :過去が追ってきたのか

熟語:catch up with ~

意味:~に追いつく、手が回る

 

3.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

ライラ・バートン

Should we be worried?

字幕:いなくなるの?

訳 :心配しなきゃいけないの?

 

クリント・バートン / ホークアイ

No, no, it’s nothing. I’ll be home for Christmas, I promise.

字幕:クリスマスには帰るさ 約束する

訳 :いやいや いらないよ クリスマスには戻るよ 約束だ

 

4.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

クリント・バートン / ホークアイ

When I wore this suit, I made a whole lot of enemies.

字幕:このスーツを着て 大勢葬った

訳 :このスーツを着たとき たくさんの敵を作った

動詞:wear

意味:着ている ※put onは着る

不規則動詞 wear-wore-worn

似た不規則動詞 bear-bore-born(生む)※ be born(生まれる)

 

ケイト・ビショップ

You’re Hawkeye!

字幕:ホークアイ!

訳 :あなたホークアイね!

 

クリント・バートン / ホークアイ

Who the hell are you?

字幕:君は?

訳 :一体誰だ お前は?

 

5.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

ケイト・ビショップ

Some people have actually called me… the world’s greatest archer.

字幕:私は射手 世界一のね

訳 :何人かは私をこう呼ぶわ… 世界一の射手と

自分から『みんなに世界一と呼ばれてるわ』って言うのはスター・ロードに通じるところがありますね。彼も自分から『~って呼ばれてるぜ』って言いますからね。スター・ロードの方は字幕に訳されてないので、字幕しか追ってない人には見てほしい記事です。

熟語:call A B

意味:AをBと呼ぶ

 

クリント・バートン / ホークアイ

Are you one of those people?

字幕:同類なのか?

訳 :お前はそういう奴らの一味なのか?

このセリフの前後が不明なためthose people(そいつら)が何を指しているかが分かりません。

 

6.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

クリント・バートン / ホークアイ

Hey babe, I should be back in… a day or two?

字幕:ベイビー 1~2日で戻るよ

訳 :やぁベイビー 1~2日後に戻るよ

 

Hang on a second.

字幕:待ってて

訳 :ちょっと待ってて

熟語:hold on

意味:待ってて、つかまってて

『待ってて』って意味でこちらでは使っていますが、バイクなどに乗って俺の背中にしっかりつかまってろ!みたいな時に『つかまってろ!』って意味で使えます。

 

Things have gotten… more complicated.

字幕:少し 手間取ってる

訳 :色々と複雑になっちゃって…

 

7.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

クリント・バートン / ホークアイ

This is too dangerous.

字幕:やめとけ

訳 :これは危険すぎる

 

Definitely not this one.

字幕:危険だ

訳 :間違いなくこれはダメだ

 

ケイト・ビショップ

You don’t have to say “definitely” like that.

字幕:大げさね

訳 :そんな “間違いなく” なんて言わなくてもいいでしょ

熟語:don’t have to 動詞の原形

意味:~する必要はない

 

8.

ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察 ホークアイ 予告 解説 考察

ケイト・ビショップ

Holy…

字幕:ウソ…

訳 :ウソ…

holy shitって言おうとしたんだと思います。

熟語:holy shit

意味:まじかよ、やべぇ、うっそだろ

holy(神聖な)は強調の表現です、shitを修飾しています。shitはクソ!って意味です。

 

There are arrows more dangerous than that one?

字幕:もっと危険な矢ある?

訳 :アレよりもっと危険な矢ってある?

 

9.

ホークアイ 予告 解説 考察

クリント・バートン / ホークアイ

Ugh, this is some Christmas.

字幕:とんだクリスマスだ

訳 :ゲッ とんだクリスマスだな

スラング:ugh 発音アーグッ、アーッ

意味:ゲッ、あーあ、うわー

嫌なときに言う感嘆詞になります。

形容詞:some

意味:相当の、なかなかの、たいした

良い意味にも、悪い意味にも使えます。学校などでは『いくらかの』って意味で習いますが、こういった強調するような表現としても使えます。

 

最後に

ホークアイ 予告 解説 考察

面白い予告でしたね。予告を見るとNovember 24とあるので11月24日から放送予定みたいですね。内容も放送時期もクリスマスシーズンで、楽しいクリスマスが過ごせそうですね。

今回訳していて気に入ったのはこちらです。

ケイト・ビショップ

Some people have actually called me… the world’s greatest archer.

字幕:私は射手 世界一のね

訳 :何人かは私をこう呼ぶわ… 世界一の射手と

自分から『みんなに世界一と呼ばれてるわ』って言うことろから、彼女から自信過剰な主人公タイプ、ナルシストな印象を受けますね。そんなケイトに振り回されるのが、今回のホークアイなのだろうか?

家族との時間を大切にしたい、引退を決めたおじさんヒーローが、生意気な小娘にどう振り回されるのか…と考えるだけで楽しみですね。

 

以上で、予告の解説は終わりです。またMCUの予告が出たらドンドン日本語訳をしていきます。一緒に英語を楽しく勉強しましょう!

 

関連記事

【マルチバース!?】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』予告1・前編【字幕・英語の違い】

【猶予は7日間】映画『エターナルズ』最新予告の英語を日本訳!字幕との違いから分かることは?前編【解説・考察】

 

 

 

Marvel Studios’ Hawkeye | Official Trailer | Disney+

https://youtu.be/5VYb3B1ETlk

マーベル・スタジオ『ホークアイ』|予告編|Disney+(ディズニープラス)

https://youtu.be/fOPu94JZLr8

(参照2021/09/14)

映画関連カテゴリの最新記事