第2回.ディズニー映画のセリフで『現在進行形』を解説
映画『アナと雪の女王』(2013年)より
原題『Frozen』
問題

アレンデール国王
This __ getting out of hand!
字幕:もう手に負えん
訳 :これは手に負えなくなってきている!
__に入るのはどれでしょう?
①am
②are
③is
答え

正解は③isです!
アレンデール国王
This is getting out of hand!
字幕:もう手に負えん
訳 :これは手に負えなくなってきている!
詳しい英語の解説
現在進行形
作り方:be動詞+動詞のing形
意味:〜している、〜しつつある
『be動詞+動詞のing形』で『~している』という意味の進行形の文を作ります。
be動詞を使っているため、文法・語順はbe動詞の文と同じになります。
肯定文:主語 be動詞 動詞のing形 ~ .
否定文:主語 be動詞 not 動詞のing形 ~ .
疑問文:be動詞 主語 動詞のing形 ~ ?
主語『this』は3人称単数なので、現在進行形を作るときの be動詞は『is』になります。
This is getting out of hand.
訳:これは手に負えなくなってきている
熟語:get out of hand
意味:手に負えなくなる、制御できなくなる
状況が悪化して、コントロールできなくなったときに使う定番表現です。
最後に

今回は『現在進行形』と『get out of hand(手に負えなくなる)』を解説しました。be動詞の選び方は基本となり、とても重要です。主語に合わせて使い分けましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。気になるタグからぜひ他の記事もどうぞ。
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
ディズニー&マーベルの英語クイズを毎日更新しています。フォローよろしくお願いします!
参照:アナと雪の女王
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/12/03)
コメントを書く