英語学習『スパイダーマン/ホームカミング』のピーター・パーカー・スパイダーマンの名言3選!トリビアも!

英語学習『スパイダーマン/ホームカミング』のピーター・パーカー・スパイダーマンの名言3選!トリビアも!

映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より

原題『Spider-Man: Homecoming』

 

今回は映画『スパイダーマン/ホームカミング』の名言をまとめたいと思います!

今回は、スパイダーマン(ピーター・パーカー)の名言を集めました!

そして、その名言の英語を優しく解説します!

 

映画だけでは、わからなかったであろうトリビアも用意しました!他のスパイダーマンの存在が…!

 

スパイダーマンの名言

名言・その1

スパイダーマンのセリフ

This is the coolest thing I’ve ever seen.

これは僕が今までに見た物のなかで一番カッコいいよ!

 

シーンは映画の冒頭で、トニーがキャプテンを止めるために、スパイダーマン(ピーター)をスカウトしましたね。その時にスパイダーマンに渡したトニーが作ったスーツを見てスパイダーマンが言ったセリフです。スパイダーマンが本当に嬉しかったのがよくわかりますね。

トニーがキャプテンを止める戦いは、映画『キャプテン・アメリカ/シビルウォー』で、空港で起きた、アイアンマンとキャプテン・アメリカの内戦を指しています。

このスパイダーマンが初登場したのは、映画『キャプテン・アメリカ/シビルウォー』がになります。

今まで、スパイダーマンの映画は何作か出ています。映画『スパイダーマン』の3部作、映画『アメイジング:スパイダーマン』2部作がありますが、今回は初めてトニー・スタークがスーツを作ったのでハイテクスーツになっているのがわかります。どんな機能があるのかな~?とワクワクしながら映画を見るのも楽しいですね。

 

おまけ

画像の周りが黒いのは、スパイダーマンが自分の携帯でビデオをとっていて、その動画を私たちが見ていることになっているので、画像の周りが黒く、画面が狭くなっています。

 

名言・その2

スパイダーマンのセリフ

I stole his shield.

キャプテンの盾を盗んだんだぜ。

 

ネッドのセリフ

What?

まじで?

 

シーンは、スパイダーマンの日常で、学校生活のシーンです。学校の体育の授業で、キャプテンのビデオが流れたときに、自慢げにスパイダーマンが友達のネッドに言ったセリフです。

スパイダーマンはここだけでなく何度か『キャプテンの盾を盗んだ』と発言しています。

スーパーヒーローであるキャプテンから、彼のアイデンティティである盾を盗めたら自慢したくなりますね、こういう所からスパイダーマンが子供っぽいというか、高校生ヒーローだということを感じられて良いですね。終始スパイダーマンとネッドは仲が良くて見ていて楽しいですね、いいコンビです。

映画を見た後、スパイダーマンとネッドの握手?みたいなのやりたくなったと思います!

 

名言・その3

スパイダーマンのセリフ

You gonna shoot at somebody, shoot at me.

誰かを撃つなら、僕を撃て!

 

シーンは、スパイダーマンが恋心を抱いているリズのホームパーティーを抜け出して、町の郊外で武器取引をしている場で、武器を買おうとしている人をとっさに守ろうとしたときに言ったセリフです。

高校生ヒーローなのに、すでに人を守りたいと思って言葉を発せる、行動に移せる、そんなスパイダーマンのカッコいいセリフです。

 

トリビア!

この時、武器を売っているのは、今回の映画『スパイダーマン/ホームカミング』のヴィランとなる、空を自在に飛ぶバルチャー(エイドリアン・トゥームス)の手下です。この武器を買おうとしている人、スパイダーマンが守ろうとした人は実は重要人物だったのです!

武器を買おうとした人の名前は、アーロン・デイヴィスで、原作で、2代目スパイダーマンの叔父にあたる人です!

劇中では、『甥がクイーンズに住んでいる』と言っていましたね。下の画像がそのセリフです。このことから、MCUにも2代目スパイダーマン(マイルズ・モラレス)が存在しているのがわかります。もしかすると、これから先に、MCUに2代目スパイダーマンが登場

 

アーロン・デイヴィスのセリフ

I got a nephew who live here.

ここらに住んでる甥がいるんだ。

 

そして、アーロン・デイヴィスは、原作でヴィランの『プロウラー』です。

アーロン・デイヴィスはプロウラーとして、まだMCUには登場していませんが、映画『スパイダーマン/スパイダーバース』では登場していましたね。紫のスーツでバイクアクションなどをこなしてカッコよかったです。すっごくいい人で感情移入できる素敵なキャラクターでしたね。ぜひ、映画『スパイダーマン/スパイダーバース』を見てほしい。

 

補足:2代目スパイダーマンとは?

原作で、2代目スパイダーマンになるマイルズ・モラレスは映画『スパイダーマン/スパイダーバース』の主人公です。下の画像で、大きく映っている黒いスパイダーマンのスーツを着ているのがマイルズです。このスパイダーマンが履いているナイキの靴が実際に発売されていました。買いたかった…

 

英語の解説

名言・その1

スパイダーマンのセリフ

This is the coolest thing (that) I’ve ever seen.

これは僕が今までに見た物のなかで一番カッコいいよ!

 

最上級の表現

意味:最も~、一番~

the coolest thingのcoolestが最上級の表現になっています。

基本的に、冠詞のtheを付けます。

 

関係代名詞の目的格

関係代名詞を使うことで、共通な人・物が存在する2文を1文にできる。関係代名詞節が先行詞を修飾する。

関係代名詞のイメージは、2文目を形容詞として扱って、1文目の名詞を修飾するイメージです。

 

先行詞:the coolest thing 一番カッコいい物

関係代名詞節: (that) I’ve ever seen 私が今まで見た

先行詞を関係代名詞節が修飾をしています。

 

This is the coolest thing (that) I’ve ever seen.

の名詞部分のthe coolest thingを、関係代名詞部分の(that) I’ve ever seenが修飾しています。

関係代名詞の目的格の場合、関係代名詞のthatは省略できます。

 

名言・その2

スパイダーマンのセリフ

I stole his shield.

キャプテンの盾を盗んだんだぜ。

直訳:私は彼の盾を盗んだ。

 

ネッドのセリフ

What?

まじで?

 

一般動詞の過去形

一般動詞の過去形の肯定文の文法は

主語 一般動詞の過去形 名詞等.

になります。中学校で習いますね。中学校で習った英語が映画で使われています。中学英語が大切なのがわかります。

 

おまけ:一般動詞の過去形を覚えるときは、過去分詞まで覚えましょう!

意味:盗む

原形:steal

過去形:stole

過去分詞:stolen

steal, stole, stolenで覚えましょう!

 

おまけのおまけ

stealに似ている単語のsteelは鋼です。発音も同じです。

 

所有格と冠詞

所有格の代名詞を名詞につけると、冠詞は付けません。

I stole his shield. 私は彼の盾を盗んだ。

hisとshieldの間に冠詞がありませんね。名詞のshieldには冠詞のtheかaがついていて、所有格の代名詞のhisが付いたことによって冠詞が無くなっています。

経緯:the shield → his shield

英語は日本語とは違い、冠詞を付ける言語なので冠詞に目を光らせることはとても大切です。どういったときに冠詞を付けて、付けないのか。を少しずつ覚えていきましょう。

 

名言・その3

スパイダーマンのセリフ

You gonna shoot at somebody, shoot at me.

もし誰かを撃つなら、僕を撃て!

 

元のセリフは省略されているので、省略されている単語を加えました

If you are gonna shoot at somebody, shoot at me.

文法を考えると、接続詞のifとbe動詞のareが省略されています。

 

接続詞if

意味:もし~なら、~だ

接続詞があることで、1文と1文がくっつくことが出来ます。細かいところですが毎回気を付けたいところです。英文は、文が何の理由もなしに増えることはないです。接続詞などに気を配ることで、長い英文が読めるようになります!

 

作り方:If A, B.

訳:もしAならBだ

 

例文:同じ映画『スパイダーマン/ホームカミング』より

トニー・アイアンマンのセリフ

If you’re nothing without this suit, then you shouldn’t have it.

もしスーツなしで、お前が何者でもないのならそのスーツは着ないほうがいい

 

最後

スパイダーマンの名言をまとめてみました!映画を見た人によって名言だと思うセリフは違ってくると思います。どれが名言だった?と映画を見た人同士で話すのが楽しいと思います。

この映画『スパイダーマン/ホームカミング』の面白い点として、今までの他の映画『スパイダーマン』に似たシーンがあったりします。その1つとして、この上のスパイダーマンが船の崩壊を支えているシーンがありますが。映画『スパイダーマン2』のトビー・マグワイア演じるスパイダーマンが、ヴィランのドクターオクトパスが暴走させた電車を止めるシーンを彷彿させます。

この映画『スパイダーマン/ホームカミング』は1つの作品としてとても面白いですが、ぜひ他のスパイダーマンの映画も見てほしいです、そうするといろんな発見があると思います。

 

この記事が、読んでいただく方々の英語への興味や関心に繋がったり、英語が楽しく感じるキッカケになってほしいと思い、記事を書きました。
今後もこの気持ちで、英文を読み取ることでわかる心境や、心に響くかっこいい名言を探し紹介し、更に英語の勉強にもなるよう解説していきたいと思います。

 

関連記事

『スパイダーマン/ホームカミング』の他のキャラクターのセリフなどの記事はこちら

〇英語学習『スパイダーマン/ホームカミング』のトニー・スターク/アイアンマンの名言とは?

英語学習『スパイダーマン/ホームカミング』のトニー・スターク/アイアンマンの名言3選!


DVD:スパイダーマン/ホームカミング
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2019/06/22)

映画関連カテゴリの最新記事