第3回.ディズニー映画のセリフで『受動態(受け身)』を解説
映画『アナと雪の女王』(2013年)より
原題『Frozen』
問題

パビー
The heart is not so easily __.
字幕:心はなかなか変えられない
訳 :心はそう簡単には変えられない
__に入るのはどれでしょう?
①change
②changing
③changes
④changed
答え

正解は④changedです!
パビー
The heart is not so easily changed.
字幕:心はなかなか変えられない
訳 :心はそう簡単には変えられない
詳しい英語の解説
受動態(受け身)
作り方:be動詞+動詞の過去分詞形
意味:〜される
『be動詞+過去分詞』で、主語が『〜される』という意味の受動態を作ります。
セリフではbe動詞『is』と動詞の過去分詞形『changed』で『is changed:変えられる』となっています。
The heart is not so easily changed.
訳:心は簡単には変えられない
単語の解説
名詞:heart
意味:心、気持ち
動詞:change
意味:~を変える
副詞:easily
意味:簡単に
最後に

今回は『受動態(受け身)』を解説しました。過去分詞は形だけ覚えがちですが、『〜される』という意味を意識して読めると理解が深まります。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。気になるタグからぜひ他の記事もどうぞ。
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
ディズニー&マーベルの英語クイズを更新しています。フォローよろしくお願いします!
参照:アナと雪の女王
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/12/03)
コメントを書く