第11回.ディズニー映画のセリフで『混合仮定法』を解説
映画『アナと雪の女王』(2013年)より
原題『Frozen』
問題

アナ
If you had hit my sister Elsa, it __ be… Yeesh!
字幕:姉のエルサだったら大変だったわ
訳 :もし姉のエルサにぶつかっていたら 大変なことになっているわ
__に入るのはどれでしょう?
①will
②would
答え

正解は②wouldです!
アナ
If you had hit my sister Elsa, it would be… Yeesh!
字幕:姉のエルサだったら大変だったわ
訳 :もし姉のエルサにぶつかっていたら 大変なことになっているわ
詳しい英語の解説
混合仮定法
仮定法過去
If+S+動詞の過去形 , S+助動詞の過去形+動詞の原形
意味:もし~なら、~だろうに
仮定法過去完了
If+S+had+動詞の過去分詞形 , S+助動詞の過去形+have+動詞の過去分詞形
意味:もし~だったなら、~だったろうに
現在の事実に反する事柄には仮定法過去を、過去の事実に反する事柄には仮定法過去完了を使います。
if節と主節で表す時が異なる場合は、それぞれの節で仮定法過去と仮定法過去完了を使い分けます。
セリフでは、if節は過去の事柄なので仮定法過去完了が、主節は現在の事柄なので仮定法過去が使われています。
If you had hit my sister Elsa, it would be… Yeesh!
訳 :もし姉のエルサにぶつかっていたら (今ごろ)大変なことになっているわ
単語の解説
動詞:hit
意味:~を打つ、ぶつける
原形-過去形-過去分詞形:hit – hit – hit
間投詞:yeesh
意味:うわっ、うぇ~、うげ~
最後に

今回は『混合仮定法』を解説しました。主節とif節それぞれの時制を確認して、現在の事柄には仮定法過去を、過去の事柄には仮定法過去完了を使いましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。気になるタグからぜひ他の記事もどうぞ。
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
ディズニー&マーベルの英語クイズを更新しています。フォローよろしくお願いします!
参照:アナと雪の女王
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/12/03)
コメントを書く