映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』

1/4ページ

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『現在完了進行形』を解説【英語の問題】

第1028回.マーベル映画のセリフで『現在完了進行形』を解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 ロキ(トム・ヒドルストン) I have been __ for 30 minutes! 字幕:ずっと落ちてた 30分も! 訳 :私は30分間ずっと落ち続けていたんだぞ!   __に入るのはどれでしょう? ①fa […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『as ~ as …』と『代名詞』を解説【英語の問題】

第922回.マーベル映画のセリフで『as ~ as …』と『代名詞』を解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 理髪師(スタン・リー) Now, don’t you move. 字幕:動くなよ   My hands ain’t as steady as __ used to be. 字 […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『people』と『a people』の違いを解説【英語の問題】

第909回.マーベル映画のセリフで『people』と『a people』の違いを解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 ソー(クリス・ヘムズワース) Asgard’s not a place, it’s __ . 字幕:アスガルドは場所ではなく 民だ 訳 :アスガルドは場所ではない それは国民 […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『仮定法過去』を解説【英語の問題】

第891回.マーベル映画のセリフで『仮定法過去』を解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 ソー(クリス・ヘムズワース) If you were here, I __ even give you a hug. 字幕:いたら ハグしてる 訳 :もしお前がここにいるなら 俺はお前をハグしているかもしれない   _ […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『don’t mind』と『don’t care』の違いを解説【英語の問題】

第885回.マーベル映画のセリフで『don’t mind』と『don’t care』の違いを解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題   ブルース・バナー / ハルク(マーク・ラファロ) You’re just using me to get to the Hulk. 字幕:ハルクが […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『現在完了進行形』を解説【英語の問題】

第855回.マーベル映画のセリフで『現在完了進行形』を解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 ロキ(トム・ヒドルストン) I have been __ for 30 minutes! 字幕:ずっと落ちてた 30分も! 訳 :私は30分間ずっと落ち続けていたんだぞ!   __に入るのはどれでしょう? ①fal […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『信じる』という意味の『trust, believe』の違いを解説【英語の問題】

第738回.マーベル映画のセリフで『信じる』という意味の『trust, believe』の違いを解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 ソー(クリス・ヘムズワース) Dear brother, you’re becoming predictable. 字幕:先が読みやすくなってるぞ 訳 :親愛なる弟 お前は予測できる […]

【MCU】映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3に当たる映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。   映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』より 1.「ずっと落ちてた 30分も!」 ロキ(トム・ヒドルストン) I have been falling for […]

【マイティ・ソー】『間違いを犯す、ミスをする』は英語で何と言う?よく使われる熟語・連語を紹介【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第580回.『間違いを犯す、ミスをする』は英語で何と言う?よく使われる熟語・連語を紹介 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 スルト(クランシー・ブラウン) You have __ a grave mistake, Odinson. 字幕:大間違いだぞ オーディンソン 訳 :お前は重大な間違いを犯しているぞ オーディンソ […]

【マイティ・ソー】『“助けて”をやるか』は英語で何と言う?『助け』を表す英単語の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第508回.『“助けて”をやるか』は英語で何と言う?『助け』を表す英単語の違いは? 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 ソー(クリス・ヘムズワース) Hey, let’s do “Get __ .” 字幕:“助けて” をやるか 訳 :おい “助けて”をやろう   ロキ(トム・ヒドルスト […]

1 4