前置詞のfromの意味って覚えてるかい?
『出身』って意味だよね?
映画シビル・ウォーの時に僕たちfromを使ったね!
『私はブルックリン出身だ!』だね、fromは出身って意味がある
だけど他にも色んな意味があるから紹介しよう!
第48回.前置詞fromの使い方
fromは、もともとは『出発点』って意味でそこから派生したんだ
私の得意の武器の盾はmade from Vibranium(ヴィブラニウム製)なんだ!
ソーなんだ!ソーのハンマーとどっちが堅いの?
難しい質問だ、ちなみに、ソーのハンマーの原料は、金属ウルだ
テストに出すから、しっかりとノートに取っておくんだぞ!
(で、どっちが堅いの???)
まとめ
・前置詞fromのイメージ
イメージ:出発点
この出発点のイメージから派生して多くの意味が産まれます。
居場所の出発点
I come from Brooklyn.
私はブルックリン出身だよ。
直訳:私の出発点はブルックリンだよ。
出発点=生まれた土地
This shield is from Black Panther.
この盾はブラックパンサーからだよ。
直訳:この盾は、出発点がぷらっくパンサーだよ。
出発点=最初に持っていた人
原料・物の出発点
This shield is made from Vibranium.
この盾はヴィブラニウムで作られた。
直訳:この盾は、ヴィブラニウムを原料に作られた。
おまけ
・be made from 原料
目で見て分からない原料
・be made of 材料
目で見て分かる材料
・スパイダーマン/ファー・フロム・ホームのタイトルの意味
映画『Spider-Man:Far from Home』のfromも今回紹介している前置詞です。
far:遠い
from:出発点
home:家・故郷
far from homeで『故郷を出発点にして、遠く』となり、スパイダーマンにとっての故郷、ニューヨークを遠く離れての話でしたね。
・前置詞を勉強するにあたっての注意点
前置詞はとても奥が深く、いろんな意味があります。
学校の教科書などで、fromを調べると意味が『出身』とあります。もちろん、出身と覚えるのも大切ですが、fromは『出発点』のイメージを持っているから、『出身』と訳すことができると考えると応用ができます。
前置詞にはそれぞれイメージがあるので、それを理解することが熟語を覚えたりすることに通じます。
最後に
今回はここまでです。ツイッターでは画像の文字だけで解説していたので、ブログのほうではちょっと詳しく書いたりできたらと思います。
今までのキャプテンアメリカ式・英語学習塾のものは順次解説をして記事にまとめていこうと思います。
Twitterでの元ツイートはこちら
#キャプテンアメリカ
今回は、英語の前置詞のfromを解説するぞ!
学校だと、"出身"って覚えたかもしれないが、いろんな使い方がある!
fromのイメージは出発点だ!#ファーフロムホーム のfrom homeは故郷から離れてって意味だ!#オモ写#キャプテンアメリカ式・英語学習塾#中学英語#高校英語 pic.twitter.com/YEl1txxIcu— アキラのアメコミ映画の英語解説まとめ (@Ironman_English) June 11, 2019
Twitterはこちら
キャプテンアメリカ式・英語学習塾を日々更新しています。
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
アベンジャーズの4コマ漫画で覚える・前置詞withの使い方
他の4コマ漫画はこちら!
他の『アベンジャーズの4コマ』の記事のリンクはこちら
DVD:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2019/08/20)
コメントを書く