第15回.ディズニー映画のセリフで『関係代名詞(目的格)』を解説
映画『アナと雪の女王』(2013年)より
原題『Frozen』
問題

エルサ
You can’t marry a man you just __ .
字幕:出会ってすぐ結婚なんて
訳 :あなたはたった今出会った男の人と結婚なんてできない
__に入るのはどれでしょう?
①meet
②met
③meeting
④meets
答え

正解は②metです!
エルサ
You can’t marry a man you just met.
字幕:出会ってすぐ結婚なんて
訳 :あなたはたった今出会った男の人と結婚なんてできない
詳しい英語の解説
関係代名詞(目的格)
関係代名詞節:(that) you just met
意味:あなたがたった今出会った
関係代名詞節『(that) you just met』が先行詞の『a man』を修飾しています。
関係代名詞の目的格『that』は省略することもでき、セリフでも省略されています。
You can’t marry a man (that) you just met.
訳:あなたはたった今出会った男の人と結婚なんてできない
主節と関係代名詞節の英文を元に戻すと、それぞれ以下のような文になります。
主節:You can’t marry a man.
訳:あなたは男の人と結婚できない
関係代名詞節:You just met him.
訳:あなたは彼とたった今出会った
主節の『a man』と関係代名詞節の『him』が共通した語となっています。
単語の解説
動詞:marry
意味:~と結婚する
副詞:just
意味:たった今、今しがた
動詞:meet
意味:~と会う
原形-過去形-過去分詞形:meet – met – met
最後に

今回は『関係代名詞(目的格)』を解説しました。関係代名詞の問題を解くときは、元になった2つの英文を考えましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。気になるタグからぜひ他の記事もどうぞ。
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
ディズニー&マーベルの英語クイズを更新しています。フォローよろしくお願いします!
参照:アナと雪の女王
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/12/12)
コメントを書く