映画『スパイダーマン2』

1/3ページ

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『used to』と『would』の違いを解説【英語の問題】

第896回.マーベル映画のセリフで『used to』と『would』の違いを解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ヘンリー You take Spider-Man’s pictures, right? 字幕:スパイダーマンを撮ってる? 訳 :スパイダーマンの写真を撮ってるんだよね?   ピーター・パーカー / […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『関係代名詞の目的格』を解説【英語の問題】

第880回.マーベル映画のセリフで『関係代名詞の目的格』を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア) Sometimes, to do what’s right, we have to be steady and give up the thing __ we wa […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『世話をする』という意味の熟語・連語を解説【英語の問題】

第833回.マーベル映画のセリフで『世話をする』という意味の熟語・連語を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 メイ・パーカー(ローズマリー・ハリス) I’m quite able to take care __ things myself. 字幕:自分の世話くらいできるわ 訳 :私は自分自身を世話できるわ   […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『仮定法過去』を解説【英語の問題】

第822回.マーベル映画のセリフで『仮定法過去』を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア) …if you got hurt, I __ never forgive myself. 字幕:君に何かあったら 耐えられない 訳 :もし君が傷つけられたら 僕は自分を許せ […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『on time』と『in time』の違いを解説【英語の問題】

第818回.マーベル映画のセリフで『on time』と『in time』の違いを解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピザ屋 Look, you are my only hope, all right? 字幕:お前は頼みの綱だ 訳 :いいか お前が唯一の希望なんだ   You have to make it __ time […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『wish+仮定法』を解説【英語の問題】

第797回.マーベル映画のセリフで『wish+仮定法』を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア) I wish I __ tell you how I feel about you. 字幕:この気持ちを伝えたい 訳 :僕が君のことをどう思っているのか 伝えられたらいいのに & […]

【スパイダーマン2】ときに正義のためには毅然として 大事な物もあきらめないと たとえ夢でさえ【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   ピーターがドクター・オクトパスに伝えた最後の言葉『ときに正義のためには毅然として 大事な物もあきらめないと たとえ夢でさえ』の英語を解説していきます。 スパイダーマンの魅力は、葛藤・自己犠牲だと思います。それを表現した一言だと思います。 このセリフが好きな人は多いのではないでしょうか。私も大好きです。 英語 […]

【スパイダーマン】『drive』の意味は『運転する』だけじゃない!?もともとの意味は?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第440回.『drive』の意味は『運転する』だけじゃない!?もともとの意味は? 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 J・ジョナ・ジェイムソン(J・K・シモンズ) It’s all my fault. 字幕:私のせいだ 訳 :すべて私のせいだ   I __ Spider-Man away. 字幕:スパイダーマンを追い払った 訳 […]

【スパイダーマン】『ドクター』のつづりは『Docter』それとも『Doctor』?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第432回.『ドクター』のつづりは『Docter』それとも『Doctor』? 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ホフマン(テッド・ライミ) “Dr. Strange.” 字幕:Dr. ストレンジ   J・ジョナ・ジェイムソン(J・K・シモンズ) That’s pretty good. Bu […]

【スパイダーマン】『お前はクビだ』は英語で何と言う?受動態の表現を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第431回.『お前はクビだ』は英語で何と言う?受動態の表現を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピザ屋の店主 You’re __ . 字幕:クビだ   J・ジョナ・ジェイムソン(J・K・シモンズ) Parker, hello. You’re __ . 字幕:パーカー クビだ   __に入るのはどれでしょう? ① […]

1 3