【サントラ】映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』サウンドトラックのタイトルを日本語訳・Part.1【小ネタ・解説】

【サントラ】映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』サウンドトラックのタイトルを日本語訳・Part.1【小ネタ・解説】

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より

原題『Spider-Man: Far From Home』

 

はじめに

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』のサウンドトラックに収録された曲のタイトルとその日本語訳をまとめていきます。また、映画の小ネタや簡単な英語の解説を交えて紹介していきます。

曲数は合計25曲になります。Part.1・2の合計2つの記事に分けてまとめていきます。この記事では1曲目から13曲目を解説します。

Part.2はこちら

 

音楽:マイケル・ジアッチーノ(Micheal Giacchino)

マイケル・ジアッチーノ氏はマーベル作品に多く携わっています。

『ドクター・ストレンジ』

『スパイダーマン:ホームカミング』

『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』

これらの作品でも音楽を担当しています。

 

タイトルと日本語訳

No. タイトル 日本語訳
1 Far From Home Suite Home スイートホームの故郷から遠く
2 It’s Perfect 完璧だ
3 World’s Worst Water Feature 世界最悪の噴水
4 Multiple Realities 複数の現実
5 Brad to the Drone ブラッドへ向けてのドローン
6 Change of Plans 計画の変更
7 Night Monkey Knows How to Do It ナイトモンキーは方法を知っている
8 Mr. One Hundred and One ミスター101
9 Prague Rocked プラハ・ロック
10 Who’s Behind Those Foster Grants 補助金の背後にいる者は?
11 Power to the People 人々への力
12 Personal Hijinks 個人的などんちゃん騒ぎ
13 Praguenosis: BAD 悪のプラハ同盟

 

小ネタ・解説

1. Far From Home Suite Home スイートホームの故郷から遠く

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

今作はピーターたちの故郷であるニューヨークから離れて、ヨーロッパが舞台になっていますね。

suiteはホテルのスイートルームなどで使われる『スイート』です。『一式揃った』という意味があります。

 

2. It’s Perfect 完璧だ

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

ゆったりとした曲調なので、ピーターの学校生活のシーンでしょうか?または、映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』で亡くなった人たちへの追悼のシーンで流れていたかもしれません。

ピーターがヨーロッパ旅行の計画を練っていたときに『完璧だ!』という感じのことを言っていた気もします。

 

3. World’s Worst Water Feature 世界最悪の噴水

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

water featureで『噴水』と訳せます。おそらく、イタリアのヴェネツィアで出現した水のエレメンタルズのことを指しているのでしょう。

 

4. Multiple Realities 複数の現実

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

ベックが異次元から来たという話から、複数の現実とは『複数ある世界』のことを指しているのだと思います。

異次元から来たというベックの話は全てでっち上げでしたが、後の作品でマルチバースについて掘り下げられることになりましたね。

 

5. Brad to the Drone ブラッドへ向けてのドローン

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

Brad(ブラッド)はピーターのクラスメイトのことですね。ブラッドは以前は年下の少年でしたが、サノスの指パッチンで消えなかったため、ピーターたちが戻ってきたときには、成長して同い年になっていました。

バスでの移動中、ピーターはブラッドに撮られた写真を消してほしいとイーディスに頼みますが、イーディスがドローンを使ってブラッドを攻撃しようとして大変なことになりましたね。

 

6. Change of Plans 計画の変更

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

ニック・フューリーがピーターに協力させるために、旅行の計画を変更し、無理矢理目的地に行くように仕向けていましたね。このときのピーターの『フューリーに夏休みを乗っ取られた』ってセリフが好きです。

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド)

I think Nick Fury just hijacked our summer vacation.

字幕:フューリーに夏休みを乗っ取られた

訳 :僕はニック・フューリーが夏休みを乗っ取ったんだと思う

 

7. Night Monkey Knows How to Do It ナイトモンキーは方法を知っている

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

黒いスパイダーマン(ステルス・スーツ)の名前は、ネッドがごまかすために『ナイト・モンキー』と名付けていましたね。

 

8. Mr. One Hundred and One ミスター101

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

『one hundred and one』に『たくさん、多数』という意味があるようなので、ミステリオはベック1人ではなくチームメイトが多数いるということを指しているのでしょう。

 

9. Prague Rocked プラハ・ロック

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

Pragueはチェコ共和国の首都『プラハ』のことです。プラハは炎のエレメンタルズと戦った場所ですね。

 

10. Who’s Behind Those Foster Grants 補助金の背後にいる者は?

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

fosterは一般動詞で『育成する、助長する』、grantは名詞で『奨学金』という意味です。今回はfoster grantで補助金と訳してみました。

旅行がなんどもアップグレードされていましたね。ニックが運転手を手配したり、ピーターがプラハでオペラに招待したり、ミステリオもロンドンに行くように仕向けていましたね。

 

11. Power to the People 人々への力

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

意味が広すぎるので、分かり次第更新できたらと思います。スパイダーマンが人々に対して使おうと思っている力のことかもしれませんね。

 

12. Personal Hijinks 個人的などんちゃん騒ぎ

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

Hijinks(high jinks)は『どんちゃん騒ぎ、ふざけた歓楽』という意味です。

 

13. Praguenosis: BAD 悪のプラハ同盟

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム サウンドトラック サントラ 音楽 小ネタ アベンジャーズ マーベル

辞書も引いてみましたが、分からない単語でした。調べても出てこないので複合語っぽいんですよね。

Pragueの部分はチェコ共和国の首都『プラハ』のことでしょう。炎のエレメンタルズと戦った場所がプラハでしたね。enosisがギリシャ語で『連合、同盟』という意味があるようです。同盟というとミステリオ一味のことかもしれませんね。

 

おわり

スパイダーマン ファー・フロム・ホーム アベンジャーズ マーベル サウンドトラック 音楽

映画を見た後に、サウンドトラックを聞きながら、タイトルの意味を考えるのが楽しいです。タイトルからどのシーンで使われていた曲なのかを考えるだけでも楽しいですね。

この記事が、読んでいただく方々の英語への興味や関心に繋がったり、英語が楽しく感じるキッカケになったりしてほしいと思い、記事を書きました。
今後もこの気持ちで、英文を読み取ることで分かる心情や、心に響くカッコイイ名言を探して紹介し、さらに英語の勉強にもなるように解説していきたいと思います。

 

今回は25曲中の1~13曲目までを解説しました。他の記事へのリンクはこちらです。

Part.2はこちら

 

それでは、また次の記事で会いましょう!

 

関連記事

【MCU・SSU】マーベル映画のサウンドトラック・挿入歌まとめ【随時更新】

【サントラ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』サウンドトラックのタイトルを日本語訳【小ネタ・解説】

【サウンドトラック】マーベルの作曲家で見る映画【フェーズ1】

 

 

 

DVD・BD:スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム

https://www.sonypictures.com/

(参照2022/04/26)

映画関連カテゴリの最新記事