【ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団】歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない学生だったんだ【名言紹介・英語解説】

【ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団】歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない学生だったんだ【名言紹介・英語解説】

映画『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』(2007年)より

原題『Harry Potter And The Order Of The Phoenix』

 

ハリー・ポッターのセリフ『歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない学生だったんだ 彼らにできたなら僕らにもできる』の英語解説になります。

ハリーが結束した不死鳥の騎士団のメンバーを鼓舞するために言ったセリフです。前回紹介したセリフに続くセリフですね。

このセリフは自分も使ってみたいですね。初めて聞いた時に、自分でも頑張れるんだ!って思いました。

 

英語表現: ,

 

映画『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』

「歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない 学生だったんだ:Every great wizard in history has started out… as nothing more than what we are now: students.」

映画『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』(2007年)より 原題『Harry Potter And The Order Of The Phoenix』 英語 英語解説 名言 歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない 学生だったんだ 映画『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』(2007年)より 原題『Harry Potter And The Order Of The Phoenix』 英語 英語解説 名言 歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない 学生だったんだ 映画『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』(2007年)より 原題『Harry Potter And The Order Of The Phoenix』 英語 英語解説 名言 歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない 学生だったんだ

ハリー・ポッター(ダニエル・ラドクリフ)(CV:小野賢章)

Every great wizard in history has started out… as nothing more than what we are now: students.

字幕:歴史上の偉大な魔法使いも 最初は 僕たちと同じ学生だった

吹替:歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない 学生だったんだ

訳 :歴史上の偉大な魔法使いはみんな 初めは 今の僕たちと同じ学生でしかなかった

 

If they can do it, why not us?

字幕:僕たちにもできるはず!

吹替:彼らにできたなら僕らにもできる

訳 :彼らができたなら 僕たちだってできるんじゃないか?

 

英語の解説

比較表現:nothing more than ~

意味:~にすぎない、~と同様

nothing more than what we are now: students

今の僕たちと同じ学生でしかなかった

『nothing more than:~に過ぎない』の『than』の目的語は『what we are now: students:今の僕たちである学生』になります。

なので、セリフを訳すと『偉大な魔術師は、今の僕たちと同様である』という意味になります。

 

似ている表現

比較表現:nothing more than ~

意味:~にすぎない

比較表現:nothing less than ~

意味:~に他ならない

この2つを熟語として覚えようとすると難しいと思います。なので、覚え方・考え方を紹介します。

 

数学のように考えましょう。肯定的な語を『プラス』、否定的な語を『マイナス』と仮定するとこのようになります。

nothingマイナス

moreプラス

lessマイナス

それぞれをかけ算すると、以下のようになります。

nothing more than』『マイナス×プラスマイナス

マイナスなイメージでなので『~にすぎない』

nothing less than』『マイナス×マイナスプラス

プラスなイメージなので『~に他ならない』

 

関係詞:what S V

意味:~すること、~するもの

関係詞whatは先行詞なしで使うことができます。what自身が先行詞+関係代名詞『the thing (that)』になっていると考えましょう。

whatの導く関係詞節が1つの名詞節になり、『than』の目的語になっています。

nothing more than what we are now: students

私たちが今学生であること と同様

 

最後に

映画『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』(2007年)より 原題『Harry Potter And The Order Of The Phoenix』 英語 英語解説 名言 練習も大切だけど 大切なのは自分を信じること

ハリーの名言『歴史上の偉大な魔法使いも スタート地点は今の僕たちと何も変わらない学生だったんだ』の英語解説になりました。

英語表現はけっこう難しいものでしたね。高校英語レベルです。特に比較の部分が難しいと思います。

比較が苦手な学生には、ぜひ読んでほしいですね。

この考え方はnothingだけでなく『noマイナス』と考えて応用できます。なので、『no more than』と『no less than』などにも応用できます。

今度これらを解説する記事も作ってみたいと思っています。

 

今後ハリポタの記事も少しずつ増やしていこうと思います。

ハリポタのキャラクターではマルフォイとスネイプ先生が特にお気に入りです。

 

この記事を読んで、英語って楽しい!英語の勉強をしたくなった!って感じてもらえたら嬉しいです。

では、また英語解説の記事で会いましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

Twitterはこちら

@Ironman_English

記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。

 

オススメの記事

【ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団】一生懸命やるのは大事だ でももっと大事なことがある 自分を信じること【名言紹介・英語解説】

【ハリー・ポッターで英語学習】ドラコ・マルフォイ『穢れた血め!』は英語で何と言う?【名言紹介・英語解説】

【ハリー・ポッターで英語学習】ドラコ・マルフォイ『付き合う友達は選んだ方がいいよ』【名言紹介・英語解説】

 

 

 

参照:ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団

https://www.netflix.com/

(参照2023/06/13)

名言・名シーンカテゴリの最新記事