第1257回.マーベル映画のセリフで『-ing』と『-ed』の形容詞の違いを解説
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より
原題『Spider-Man: No Way Home』
問題
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)
You are __ .
字幕:君はすばらしい “アメイジング”だ
__に入るのはどちらでしょう?
①amazing
②amazed
答え
正解は①amazingです!
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)
You are amazing.
字幕:君はすばらしい “アメイジング”だ
詳しい英語の解説
形容詞:amazing
意味:驚かせる、驚くべき、素晴らしい
『amazing』のように『-ing』の形になっている形容詞は『~させる側』だと考えましょう。
今回はスパイダーマンが人々を『驚かせる』側なので『amazing』を使っています。
『The Amazing Spider-Man:アメイジング・スパイダーマン』というタイトルにもなっていますね。
You are amazing.
字幕:君はすばらしい
形容詞:amazed
意味:驚いた、驚かされた
『amazed』のように『-ed』の形になっている形容詞は『~させられる側』だと考えましょう。
主語が『驚かされる』側の場合は『amazed』を使います。
『-ing』と『-ed』の形容詞の見分け方
『amazing』と『amazed』は、もともとは動詞『amaze』から作られています。
動詞:amaze
意味:~を驚かせる、びっくりさせる
これらの形容詞がもとは動詞だったとすると、以下のように考えることができます。
『amazing』は現在分詞だと考え、能動態のイメージで『驚かせる』
『amazed』は過去分詞だと考え、受動態のイメージで『驚かされる』
このように考えると、イメージしやすくなると思います。
『-ing』と『-ed』の形容詞の例
次のような形容詞も『-ing:~させる側』『-ed:~させられる側』になっています。
interesting:興味を持たせる / interested:興味を持った
exciting:興奮させる / excited:興奮した
boring:退屈させる / bored:退屈した
surprising:驚かせる / surprised:驚いた
scaring:怖がらせる / scared:怖がった
最後に
今回は『形容詞』を解説しました。『-ing』と『-ed』の形をとっている形容詞の違いはなかなか覚えにくいと思うので、ぜひ現在分詞と過去分詞のイメージで考えてみてください。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/07/11)
コメントを書く