【ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーの名シーン】『スター・ロード』『覚えてた?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーの名シーン】『スター・ロード』『覚えてた?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第137回.『スター・ロード』『覚えてた?』は英語で何と言う?

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』(2014年)より

原題『Guardians of the Galaxy』

 

問題

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

コラス・ザ・パーサーのセリフ

Star-Lord.

スター・ロード

 

スター・ロード/ピーター・クイルのセリフ

__ .

字幕:覚えてた?

訳:ついに!

 

__に入るのはどれでしょう?

①Finally

②After all

③In the end

 

映画のシーン

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

シーン:スター・ロードたちがロナンの船に乗り込み、コラスと対峙するシーン。今まで誰にもスター・ロードと呼ばれなかったので、やっとコラスに読んでもらえて「ついに呼んでもらえた!」と喜びます。スター・ロードのこういうところがおちゃめで好きです。

ちなみにこのコラスは映画『キャプテン・マーベル』ではスターフォースに所属しています。数年の間にロナンの部下になっていたんですね。

キャプテン・マーベル

 

答え

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

正解は②Finallyです!

 

コラス・ザ・パーサーのセリフ

Star-Lord.

スター・ロード

 

スター・ロード/ピーター・クイルのセリフ

Finally.

字幕:覚えてた?

訳:ついに!

 

詳しい英語の解説

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

・副詞:finally

意味:ついに、やっと

長い時間がかかったことを表し、良い意味でも悪い意味でも使えます。

 

・at last

意味:ついに、やっと

finallyと同じ意味ですが、こちらは長い時間努力した結果などを表し、良い結果に対して使います。

・after all

意味:結局、とうとう

予想していた結果が、その通りに終わったときなどに使います。

・in the end

意味:最終的に

色々な可能性や変化があった上での最終結果を表しています。

 

最後に

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

今回はここまでです。ずっと誰にもスター・ロードと呼んでもらえませんでしたが、まさか最初に呼んでくれたのが敵のコラスだとは!最初に名乗っておいたおかげですね。

英語では似ている意味でも場面によって使い分けるものもあるので、映画のセリフで使う場面ごと覚えてしまいましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ブラック・ウィドウの名言】『開発者は私より賢いわ 少しだけ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ブラック・ウィドウの名言】『開発者は私より賢いわ 少しだけ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/08/28

英語クイズカテゴリの最新記事