映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』

1/7ページ

【MCU】映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』の名シーン5選!名言・名セリフまとめPart.2【英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。   映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』より 1.クイックシルバー ピエトロ・マキシモフ / クイックシルバー(アーロン・テイラー=ジョン […]

【MCU】映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』の名シーン5選!名言・名セリフまとめ【英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。   映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』より 1.キャプテン・アメリカ トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) S […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『生まれる』は英語で何と言う?『受動態』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第518回.『生まれる』は英語で何と言う?『受動態』について解説 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 ウルトロン(ジェームズ・スペイダー) You’re unbearably naive. 字幕:耐えがたいほどの “うぶ” だな 訳 :お前は耐えがたいほど純真だな   […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『~するために』は英語で何と言う?不定詞の用法について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第509回.『~するために』は英語で何と言う?不定詞の用法について解説 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 アイアン・レギオン We are here to help. 字幕:助けに来ました 訳 :私たちは助けるためにここにいます   ウルトロン(ジェームズ・スペイダー) I’m […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『一緒に』という意味の『with』と『together』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第492回.『一緒に』という意味の『with』と『together』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) That’s the end game. 字幕:宇宙からの侵略者が我々の敵だ 訳 :宇宙からの侵略者が最終目標( […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『~を信じる』という意味の『trust』と『believe』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第486回.『~を信じる』という意味の『trust』と『believe』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) I don’t __ a guy without a dark side. 字幕:陰のない人間は […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『~に見える』という意味の『look』と『look like』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第466回.『~に見える』という意味の『look』と『look like』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 ウルトロン(ジェームズ・スペイダー) You think I’m one of Stark’s puppets? 字幕:俺が奴の操り人形だと? 訳 :お前は俺がスタークの […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『楽しむ』という意味の『have fun』と『enjoy』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第453回.『楽しむ』という意味の『have fun』と『enjoy』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 ウルトロン(ジェームズ・スペイダー) I got no strings, so I __ fun. 字幕:自由ってやつは楽しいぜ 訳 :俺には糸がついてない だから楽しいぜ […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『言葉が汚いぞ』は英語で何と言う?言葉使いを注意するフレーズを紹介【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第438回.『言葉が汚いぞ』は英語で何と言う?言葉使いを注意するフレーズを紹介 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) Fury, you son of a bitch. 字幕:この野郎   ニック・フューリー(サ […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『いつか』という意味の『one day』と『someday』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第402回.『いつか』という意味の『one day』と『someday』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 キャプテン・アメリカ / スティーブ・ロジャース(クリス・エヴァンス) The simple life. 字幕:素朴な生活   アイアンマン /トニー・スターク( […]

1 7