映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』

1/5ページ

【エイジ・オブ・ウルトロン】「一緒に」という意味の『with』と『together』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第324回.「一緒に」という意味の『with』と『together』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 アイアンマン / トニー・スターク We’ll lose. 字幕:(私たちは侵略者に)負ける   キャプテン・アメリカ / スティーブ・ロジャース Then we’l […]

【アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン】キャプテン・アメリカの字幕が誤訳【意味全く違う】

映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』の序盤、アイアンマン/トニー・スタークとキャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースの会話で字幕に誤訳があります。今回はそちらを紹介します。 日本語字幕が元々の英語と全く違う意味になってしまっています。   映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』より シーンは、ウルトロンが目覚めアベンジャーズを襲った後、トニーがウルトロンを作って […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】「いつか」という意味の『one day』と『someday』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第319回.「いつか」という意味の『one day』と『someday』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 キャプテン・アメリカ / スティーブ・ロジャース The simple life. 字幕:素朴な生活   アイアンマン / トニー・スターク You’ll get […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】「もし~なら、~だろう」ビッグ3の会話から『仮定法過去』を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第314回.「もし~なら、~だろう」ビッグ3の会話から『仮定法過去』を解説 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 キャプテン・アメリカ / スティーブ・ロジャース If you put the hammer in an elevator… 字幕:ハンマーをエレベーターに…   アイア […]

【エンドゲーム】キャプテンが自分の人生を歩んだ理由は?伏線はトニーの言葉!?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第294回.キャプテンが自分の人生を歩んだ理由は?伏線はトニーの言葉!? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース Well, after I put the stones back, I thought… maybe… 字幕:石を元に戻してふと思ったんだ ひょっとして… & […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】「ラスボス・最終目標」は英語で何と言う?実は“あの作品”の伏線に!?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第292回.「ラスボス・最終目標」は英語で何と言う?実は“あの作品”の伏線に!? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 アイアンマン/トニー・スターク We’re the Avengers. We can bust arms dealers all the livelong day, 字幕:ア […]

【MCU】アベンジャーズ・マーベル映画の名言・名シーン集【フェーズ2】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)はフェーズ4まであります。 フェーズ1(6作品):『アイアンマン』~『アベンジャーズ』 フェーズ2(6作品):『アイアンマン3』~『アントマン』 フェーズ3(11作品):『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』~『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』 フェーズ4:『ワンダヴィジョン』~   フェーズ4からはディズニープラスで、ドラマ形式で […]

【エンドゲームの意味は?】MCU作品内で2度も『エンドゲーム』発言があった!?【ある映画で種は撒かれていた】

【エンドゲームの意味は?】MCU作品内で2度も『エンドゲーム』発言があった!?【ある映画で種は撒かれていた】 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』が公開され、MCUはひと段落しました。 今となっては過去のことですが、『アベンジャーズ/エンドゲーム』は当初サブタイトルは未定のままだったんです。 エンドゲームの前作に当たる映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』の公開時も、そのタイトルは判明して […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】「セリフを言う」には『tell, talk, say, speak』どれを使う?違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第268回.「セリフを言う」には『tell, talk, say, speak』どれを使う?違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 ウルトロン Keep your friends rich and your enemies rich and wait to find out which […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】「陰のない人間はうさん臭い」は英語で何と言う?『trust』と『believe』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第256回.「陰のない人間はうさん臭い」は英語で何と言う?『trust』と『believe』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 アイアンマン/トニー・スターク Seems like you walked away all right. 字幕:君は無傷だ   キャプテン・ […]

1 5