MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3に当たる映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。 映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』より 1.「フューリーに夏休みを乗っ取られた」 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド […]
アニメ『機動戦士ガンダムSEED』(2002年)より 英題『Mobile Suit Gundam SEED』 キラ・ヤマト「やめてよね…本気で喧嘩したら、サイが僕に敵うはずないだろ?」 こちらのシーンの英語を紹介していきます。 キラとフレイが男女の関係になったことを知ったサイがキラに掴みかかりましたが、コーディネーターであるキラが逆にサイを締め上げてこのセリフを言いました。 &nbs […]
映画『眠れる森の美女』(1959年)より 原題『Sleeping Beauty』 映画『眠れる森の美女』から、マレフィセントの名言の1つ『このおめでたい愚か者めが 勝てると思ったのかい? 私は! すべての悪の支配者だ』の英語を解説します。 なんてカッコいいセリフでしょう!まさにヴィランを体現するようなセリフですね。とくに『おめでたい』ってところが煽っている感じがしていいですよね。 英 […]
アニメ『機動戦士ガンダム 水星の魔女』(2022年)より 英題『Mobile Suit Gundam The Witch From Mercury』 各話のサブタイトルには全て英語版も用意されていましたね。それら1つ1つの英語を解説していきます。 この記事ではファーストシーズン・7話~12話までを紹介していきます。1話~6話についてはこちらの記事をご覧ください。 記事を書いていて気付 […]
第588回.『もし私がアイアンマンなら』は英語で何と言う?『仮定法過去』について解説 映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』 問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) If I were Iron Man, I __ this girlfriend who knew my true identity. 字幕:私がアイアンマンなら […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3の1作品目に当たる映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。 映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』より 1.「座席を前に」 バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン) […]
映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズのリーダーであるキャプテン・アメリカ。彼の名言は?と聞かれたらこう答える人が多いのではないでしょうか。 I can do this all day. まだやれるぞ このセリフは劇中で何度か使われています。ただ、映画『シビル・ウォー/ […]