映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』

3/11ページ

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『I’m sorry for ~』を解説【英語の問題】

第809回.マーベル映画のセリフで『I’m sorry for ~』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) (I’m) Sorry for __ you into this. 字幕:ごめん 訳 :巻き込んじゃっ […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『別れの挨拶・フレーズ』を解説【英語の問題】

第803回.マーベル映画のセリフで『別れの挨拶・フレーズ』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) Take care __ yourself, okay? 字幕:お元気で   ハッピー・ホーガン(ジョン・ファヴロー) Yea […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『others, the others』の違いを解説【英語の問題】

第794回.マーベル映画のセリフで『others, the others』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) I think that I can repair the devices for Dillon and Mark […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『need to do』と『need doing』の違いを解説【英語の問題】

第788回.マーベル映画のセリフで『need to do』と『need doing』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス(アルフレッド・モリーナ) I told you, I don’t need __ . 字幕:断ったはずだ (治療 […]

【スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム】MJの名言『期待しなければ そこまで失望しない』を解説【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』には、いくつもの心に響く名言・名シーンがありましたね。 今回紹介するのは、MJのセリフになります。劇中で何度も口にされていたセリフです。場面によって若干英語に違いがあるので、今回は1番最初のセリフを紹介します。 おそらく覚 […]

【スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム】メイおばさんの名言『大いなる力には大いなる責任が伴う』を解説【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』には、いくつもの心に響く名言・名シーンがありましたね。 その中で、スパイダーマンシリーズの1番の名言である『大いなる力には大いなる責任が伴う』を、メイおばさんが死の間際にピーターに伝えました。 初代スパイダーマンでは1作目 […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『代名詞everyone』を解説【英語の問題】

第766回.マーベル映画のセリフで『代名詞everyone』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ) Everyone __ gonna forget you’re Spider-Man excep […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『動名詞・不定詞』を解説【英語の問題】

第750回.マーベル映画のセリフで『動名詞・不定詞』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 ウォン(ベネディクト・ウォン) He’s very good at __ things. 字幕:彼は忘れる天才だ 訳 :彼は物事を忘れるのがすごく得意だ   __に入るのはどれで […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで形容詞『confusing, confused』の違いを解説【英語の問題】

第745回.マーベル映画のセリフで形容詞『confusing, confused』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス(アルフレッド・モリーナ) You’re not Peter Paker. 字幕:ピーターじゃない 訳  […]

【スパイダーマン】『腕利きでね』は英語で何と言う?マーベル映画のセリフで『品詞の違い』を解説【英語の問題】

第741回.『腕利きでね』は英語で何と言う?マーベル映画のセリフで『品詞の違い』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 マット・マードック / デアデビル(チャーリー・コックス) I’m a really good __ . 字幕:腕利きでね 訳 :私は本当にいい弁護士でね &n […]

1 3 11