第803回.マーベル映画のセリフで『別れの挨拶・フレーズ』を解説
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より
原題『Spider-Man: No Way Home』
問題
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド)
Take care __ yourself, okay?
字幕:お元気で
ハッピー・ホーガン(ジョン・ファヴロー)
Yeah. Nice to meet you.
字幕:ああ 会えてよかった
__に入るのはどれでしょう?
①at
②for
③of
④with
映画のシーン
映画:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
シーン:映画の最後、メイおばさんの墓前でピーターとハッピーが出会ったシーンです。このシーンでは、もう全ての人がピーターの記憶を失くしてしまっているため、この2人も初対面だということになっています。
答え
正解は③ofです!
ピーター・パーカー / スパイダーマン
Take care of yourself, okay?
字幕:お元気で
詳しい英語の解説
Take care of yourself.
意味:お体に気をつけて、お大事に、お元気で
別れの挨拶として使うフレーズになります。
『Take care.』だけでも表せますが『Take care of yourself.』の方がより相手を気遣った言い方になります。
Take care of yourself, okay?
字幕:お元気で
take care of
意味:~の世話をする、面倒を見る
上記のフレーズにも使われている表現で、中学英語では頻出の熟語なので覚えている方も多いと思います。
この後に物事を置くと『~を引き受ける、担当する』という意味でも使えます。
Nice to meet you.
意味:初めまして、お会いできて嬉しいです
初めて会ったときに言うフレーズといえば『Nice to meet you.』と教わりますね。meetには『初対面の人に会う』というニュアンスがあるからです。
このシーンではハッピーはピーターの記憶を失くしており、初対面だということになっているのでmeetを使っています。
Yeah. Nice to meet you.
字幕:ああ 会えてよかった
Nice to see you.
意味:またお会いできて嬉しいです
初対面ではない人に対しては『Nice to meet you.』ではなく『Nice to see you.』を使いましょう。
seeには『友人・知人など、以前会ったことがある人に会う』というニュアンスがあるからです。
最後に
今回はここまでです。この場面でハッピーがピーターの記憶を失くしていることは分かっていましたが、さらにハッピーが『Nice to meet you.』と、初対面のときに使うフレーズを使ったことで、2人が初めて会ったことになっているのがより一層際立ちましたね。なんとも切ないです。
『take care of:~の世話をする』は中学英語では頻出なので覚えておきましょう。また別れの挨拶・フレーズとしても使えることもぜひ知っておいてください。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/01/30)
コメントを書く