第519回.『死』を表す英単語『die, dead, death』の違いは?
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』(2014年)より
原題『Guardians of the Galaxy』
問題
ガモーラ(ゾーイ・サルダナ)
I’m gonna __ surrounded by the biggest idiots in the galaxy.
字幕:銀河一愚かな連中と死ぬのね
訳 :私は銀河一の馬鹿たちに囲まれて死ぬのね
__に入るのはどれでしょう?
①die
②dead
③death
映画のシーン
映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
シーン:スター・ロードたちががキルン刑務所から脱出するシーン。監視塔に乗り込み、ハッキングをしながらも口喧嘩をしているロケットとスター・ロードに対し、ガモーラが呆れてこう言います。
この頃はまだガーディアンズ結成前ですが、スター・ロードたちが喧嘩してガモーラが呆れるっていう流れがもうできていますね。
答え
正解は①dieです!
ガモーラ(ゾーイ・サルダナ)
I’m gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy.
字幕:銀河一愚かな連中と死ぬのね
訳 :私は銀河一の馬鹿たちに囲まれて死ぬのね
詳しい英語の解説
動詞:die
意味:死ぬ
『死ぬ』という動作を表している動詞です。セリフでは『gonna(going to)』の後に置かれているので、動詞の原形であるdieを選びます。
形容詞:dead
意味:死んでいる
『死んでいる』という状態を表している形容詞です。
名詞:death
意味:死
『死』という概念を表している名詞です。
短縮形:gonna
元の形:going to
意味:~するつもりだ
主に口語で用いられる短縮形で、be動詞と合わせて未来を表す表現『be going to』を作ります。
『be going to』のto以降は不定詞となるため動詞は原形になります。なので、gonnaの後も同様に動詞の原形が置かれます。
セリフでも動詞の原形であるdieが置かれています。
gonnaのような短縮形は主に口語で使われ、他にも以下のようなものがあります。
短縮形:wanna
元の形:want to
意味:~したい
短縮形:gotta
元の形:have to
意味:~しなければならない
最後に
今回はここまでです。このシーンで、スター・ロードがロケットに騙されて必要のない義足を持ってきているところもマヌケな感じがして、いかにもガーディアンズらしくていいですよね。
英語には似たような意味の単語がたくさんありますが、品詞によって使い分けることができます。なので、意味を覚える際に一緒に品詞も覚えておくのがオススメです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2022/07/22)
コメントを書く