第84回.『俺はこの瞬間のために生きてきた』は英語で何と言う?
映画『ブラックパンサー』(2018年)より
原題『Black Panther』
問題
キルモンガーのセリフ
I __ my entire life waitin’ for this moment.
俺はこの瞬間のために生きてきたんだ!
__に入るのはどれでしょう?
①lived
②lived in
映画のシーン
映画:ブラックパンサー
シーン:王位継承の儀式でのティ・チャラVSキルモンガーのシーン。父親を殺されて、幼いころからワカンダに対して復讐心を抱いていたキルモンガーにとって、この戦いは待ち望んだものだったのでしょう。
「この瞬間のために生きてきた」というフレーズがカッコいいですよね。人生で一度は言ってみたいセリフです。
答え
正解は①livedです!
キルモンガーのセリフ
I lived my entire life waitin’ for this moment.
俺はこの瞬間のために生きてきたんだ!
詳しい英語の解説
live
意味:生きる、生活を送る
前置詞を伴わない場合は「生活を送る」という意味で使えます。
セリフを直訳すると「俺はこの瞬間を待ちながら人生を送ってきたんだ!」という感じになります。
live in
意味:~に住む
こちらの場合はこの後に場所を入れて「~に住んでいる」という意味で使えます。
省略形:waitin’
元の形:waiting
会話などでは『~ing』を『~in’』と省略することがあります。
最後に
今回はここまでです。「この瞬間のために生きてきた」という日本語訳が秀逸で、本当にカッコいいと思います。
復讐とかではなく、いい意味でこのセリフを使ってみたいですね。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
マーベル・アベンジャーズの英語で勉強!
ブラックパンサーよりキルモンガー
I _ my entire life waitin' for this moment.
俺はこの日のために生きてきたんだ!_に入るのは?
王位継承の儀式でのブラックパンサー対キルモンガーのシーン
このセリフをどこかで言ってみたい— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) February 17, 2020
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ロケットの名言】『声低くしてねえか?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:ブラックパンサー
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2020/06/25)
コメントを書く