【スター・ウォーズ】クワイ=ガン・ジンの名言「話せるから利口とは限らん:The ability to speak does not make you intelligent.」【英語・文法解説】

【スター・ウォーズ】クワイ=ガン・ジンの名言「話せるから利口とは限らん:The ability to speak does not make you intelligent.」【英語・文法解説】

映画『スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス』(1999年)より

原題『Star Wars: Episode I The Phantom Menace』

 

クワイ=ガン・ジンの名言「話せるから利口とは限らん」の紹介・英語解説を行います。

彼がジャー・ジャー・ビンクスの「私話せるよ」という発言に対して、このセリフを言いました。クワイ=ガン・ジンのヤレヤレ感が滲み出ているセリフですね。

このセリフに、どのような英語表現が使われているのか見ていきましょう。

 

英文は構造さえ分かれば、中学英語の範囲の知識で理解することができます。

英語の意味を知ることで映画の理解がより深まると思います。一緒に楽しく英語を学んでいきましょう。

英語表現:第5文型(SVOC)、不定詞の形容詞的用法

 

映画『スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス』(1999年)より

「話せるから利口とは限らん」

映画『スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス』(1999年)より 原題『Star Wars: Episode I The Phantom Menace』 英語 英語解説 名言 クワイ=ガン・ジン「話せるから利口とは限らん:The ability to speak does not make you intelligent.」

クワイ=ガン・ジン(リーアム・ニーソン)

The ability to speak does not make you intelligent.

字幕:話せるから利口とは限らん

訳 :話せる能力が 人を利口と たらしめるわけではない

 

英語の解説

不定詞の形容詞的用法

作り方:to 動詞の原形 ~

使い方:名詞+不定詞

意味:~する、~するための

不定詞の形容詞的用法は、修飾したい名詞の後ろに置きます。

The ability to speak does not make you intelligent.

字幕:話せるから利口とは限らん

訳 :話せる能力が 人を利口にしない

名詞『The ability:能力』を不定詞『to speak:話せる』が修飾しています。

 

第5文型(SVOC)

作り方:make O C

意味:OをCにする

第5文型をとる動詞『make』になります。

第5文型は直訳すると、しばしば日本語が変・違和感があるものになるので、直訳してから意訳し直すのがいいでしょう。

The ability to speak does not make you intelligent.

字幕:話せるから利口とは限らん

直訳:話せる能力は 人を利口にしない

意訳:話せるからといって その人が利口というわけではない

S(主語):The ability to speak

V(動詞):does not make

O(目的語):you

C(補語):intelligent

 

最後に

映画『スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス』(1999年)より 原題『Star Wars: Episode I The Phantom Menace』 英語 英語解説 名言 クワイ=ガン・ジン「話せるから利口とは限らん:The ability to speak does not make you intelligent.」

クワイ=ガン・ジンの名言「話せるから利口とは限らん」の英語・文法解説になりました。

The ability to speak does not make you intelligent.

字幕:話せるから利口とは限らん

訳 :話せる能力が 人を利口と たらしめるわけではない

よくある第5文型の英文ですが、主語が長いのでちょっと難しく感じますね。しかし、不定詞と文型さえ分かれば理解しやすいと思います。

 

クワイ=ガン・ジンはエピソード1で死んでしまったのでセリフ自体はあまり多くはないですが、印象的なセリフが多いです。師として活躍するので、心に響くセリフが多いのでしょう。

子供の頃、映画を見て彼を好きになって、クワイ=ガン・ジンのTシャツを買ってもらって、毎日のように着ていたのを思い出しました。

私が初めて映画館で見たスター・ウォーズ作品はこのエピソード1なので、また名言をたくさん紹介していきたいです。

 

この記事を読んで、英語って楽しい!英語の勉強をしたくなった!って感じてもらえたら嬉しいです。

では、また英語解説の記事で会いましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

X(旧Twitter)はこちら

@Ironman_English

記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。

 

オススメの記事

【Star Wars】映画『スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

【スター・ウォーズ】「フォースと共にあらんことを:May the Force be with you.」英語の文法解説【名言紹介・英語解説】

 

 

 

参照:スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/04/24)

名言・名シーンカテゴリの最新記事