第1122回.マーベル映画のセリフで『進行形』の文法を解説
映画『アイアンマン』(2008年)より
原題『Iron Man』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
Are you __ me with this? Get rid of them.
字幕:タンカ? 不要だよ
訳 :私をからかってるのか? それを片付けろ
__に入るのはどれでしょう?
①kid
②kidding
③joke
④jokily
答え
正解は②kiddingです!
トニー・スターク / アイアンマン
Are you kidding me with this? Get rid of them.
字幕:タンカ? 不要だよ
訳 :私をからかってるのか? それを片付けろ
詳しい英語の解説
進行形の文法
『be動詞+動詞のing形』で『~している』という意味の進行形の文を作ります。
be動詞を使っているため、文法・語順はbe動詞の文と同じになります。
肯定文:主語 be動詞 動詞のing形 ~ .
否定文:主語 be動詞 not 動詞のing形 ~ .
疑問文:be動詞 主語 動詞のing形 ~ ?
セリフは進行形の疑問文になっており、be動詞『are』と動詞のing形『kidding』が使われています。
『Are you kidding?』は『冗談を言ってるの?』『からかってるの?』というフレーズとしてよく使われます。
Are you kidding me with this?
訳:私をからかってるのか?
kid
品詞:①名詞 ②動詞
意味:①子ども ②冗談を言う、からかう
joke
品詞:①名詞 ②動詞
意味:①冗談、ジョーク ②冗談を言う、からかう
jokily
品詞:副詞
意味:冗談っぽく、ふざけたように
それぞれ意味は近いですが、品詞が異なっているので気を付けましょう。
セリフでは動詞kidのing形が使われています。
熟語の解説
get rid of ~
意味:~を取り除く、~を処分する、~を追い払う
最後に
今回はここまでです。『Are you kidding?』は『冗談を言ってるの?』『からかってるの?』というフレーズとしてよく使われるので覚えておきましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アイアンマン
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/03/18)
コメントを書く