アキラ

71/183ページ

【タイトルの意味は?】ドラマ『シー・ハルク:ザ・アトーニー』最新予告【英語と字幕の違い】

ドラマ『シー・ハルク:ザ・アトーニー』(2022年)より 原題『She-Hulk: Attorney at Law』   この記事では、ドラマ『シー・ハルク:ザ・アトーニー』の予告の日本語字幕と直訳の違いをまとめていきます。 予告の字幕はセリフ通りになっているのか?それともウソ字幕なのか?見ていきましょう。   ドラマ『シー・ハルク:ザ・アトーニー』予告 字幕と日本語訳の違い […]

【インフィニティ・ウォー】『~させてくれ』は英語で何と言う?使役動詞を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第481回.『~させてくれ』は英語で何と言う?使役動詞を解説 映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』   問題 ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット) I like your plan. Except it sucks, 字幕:作戦は大事だが あんたのは つまんねえ 訳 :あんたの作戦は好き […]

【エンドゲーム】『アメリカのケツ』は英語で何と言う?『hip』と『ass』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第480回.『アメリカのケツ』は英語で何と言う?『hip』と『ass』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド) As far as I’m concerned, that’s America’s __ . 字幕:“アメリカ […]

【ネタバレ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』MJとの別れのセリフに込められた本当の意味は?今生の別れ?【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   ここから先には映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』のネタバレが含まれています。     映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』の最後、ドクター・ストレンジの魔術によって全員がピーター・パーカーの記憶を失った世界で、ピーターはMJに会 […]

【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第471回~第475回を解こう!

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第471回~第475回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 ドラマのタイトル Moon __ ムーンナイト __に入るのは? ①Knight(騎士) ②Night(夜)     解答1 正解は①Knight(騎士)です! ドラマのタイトル Moon Knight ムーンナイト ・名 […]

【ホワット・イフ…?】『最高級ガンプラ』は英語で何と言う?最上級の表現を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第479回.『最高級ガンプラ』は英語で何と言う?最上級の表現を解説 アニメ『ホワット・イフ…?』(2021年)より 原題『What If…?』   問題 トニー・スターク / アイアンマン Worst-case scenario, we’ll end up with the world’s __ Gundam model. 字幕:失敗しても 超高級ガン […]

【アイアンマン】『~の味がする』という意味の『taste』と『taste like』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第478回.『~の味がする』という意味の『taste』と『taste like』の違いは? 映画『アイアンマン2』(2010年)より 原題『Iron Man 2』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) That  __ coconut. And metal. 字幕:口の中がココナッツと メタルの味だ 訳 :ココナッツと金属みたいな味がする   […]

【アイアンマン】『~してくれてありがとう』は英語で何と言う?英会話フレーズと動名詞を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第477回.『~してくれてありがとう』は英語で何と言う?英会話フレーズと動名詞を解説 映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) Thank you for __ me. 字幕:君は命の恩人だ 訳 :私を救ってくれてありがとう   __に入るのはどれでしょう? ①save ②savi […]

【ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス】『リーズナブル』は『安い』という意味じゃない!?【英語解説】

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』より 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』     ここから先には映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』のネタバレが含まれています。       映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』で、 […]

【サントラ】映画『アイアンマン』サウンドトラックのタイトルを日本語訳・Part.1【小ネタ・解説】

映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』   はじめに 映画『アイアンマン』のサウンドトラックに収録された曲のタイトルとその日本語訳をまとめていきます。また、映画の小ネタや簡単な英語の解説を交えて紹介していきます。 曲数は合計19曲になります。Part.1・2の合計2つの記事に分けてまとめていきます。この記事では1曲目から10曲目を解説します。 Part.2は準備 […]

1 71 183