ドクター・オクトパス

【スパイダーマン】『ドクター』のつづりは『Docter』それとも『Doctor』?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第432回.『ドクター』のつづりは『Docter』それとも『Doctor』? 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ホフマン(テッド・ライミ) “Dr. Strange.” 字幕:Dr. ストレンジ   J・ジョナ・ジェイムソン(J・K・シモンズ) That’s pretty good. Bu […]

【スパイダーマン】『授かり物は世のために使え』は英語で何と言う?不定詞と受動態を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第412回.『授かり物は世のために使え』は英語で何と言う?不定詞と受動態を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア) You once spoke to me about intelligence. 字幕:あなたは知性の話をした   That it was a gif […]

【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』スパイダーマンとドクオクのやり取り【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』     ここから先には映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』のネタバレが含まれています。         映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』には、いくつもの心に響く名言と名シーンがありました。 特に、これ […]

【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』ドクター・オクトパスのあのセリフ・パート2【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』     ここから先には映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』のネタバレが含まれています。         映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』には、いくつもの心に響く名言と名シーンがありました。 特に、これ […]

【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』ドクター・オクトパスのあのセリフ【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』     ここから先には映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』のネタバレが含まれています。         映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』には、いくつもの心に響く名言と名シーンがありました。 特に、これ […]

【スパイダーマン2】ドクター・オクトパスの名言・名シーン英語解説&日本語訳【サム・ライミ版】

サム・ライミ監督の映画『スパイダーマン2』に登場する、オットー・オクタビアスこと、ドクター・オクトパス(演:アルフレッド・モリーナ)の名言・名シーンを紹介し、英語の解説をします。このセリフがあるからピーターは葛藤し、苦しみ悩みながら戦ったんだと思います。 そのシーンは、オットーがまだドクター・オクトパスになる前のシーンになります。マーベルの映画は主人公のヒーローも魅力的ですが、悪役・ヴィランも魅力 […]