第674回.『真水?それとも塩水?』は英語で何と言う?『等位接続詞』について解説
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より
原題『Spider-Man: No Way Home』
問題
メイ・パーカー(マリサ・トメイ)
Fresh water __ salt?
字幕:真水? 塩水?
訳 :真水? それとも塩水?
You know, because you’re an octopus.
字幕:オクトパスでしょ?
訳 :えっと あなたはタコだから
__に入るのはどれでしょう?
①and
②but
③or
④so
映画のシーン
映画:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
シーン:ヴィランズを治療するために、ピーターが彼らをハッピーのアパートに連れてきたシーンです。メイおばさんがドクオクにのどが渇いていないかを尋ね、真水がいいか塩水がいいかと聞きます。
メイおばさんは、彼がドクター・オクトパスだから『タコ』だと思っているみたいですね。このやり取りを映画館で見たときは笑いましたね。
答え
正解は③orです!
メイ・パーカー
Fresh water or salt?
字幕:真水? 塩水?
訳 :真水? それとも塩水?
詳しい英語の解説
接続詞:or
意味:または、あるいは、~か
語と語、句と句、節と節を対等な関係で繋ぐ等位接続詞です。
orは『A or B:AまたはB』のように2つの事柄・内容を選択する意味で繋ぎます。
セリフでは『fresh water:真水』と『salt (water):塩水』という2つの語(単語)を繋いでいます。
Fresh water or salt?
訳:真水? それとも塩水?
他の等位接続詞
orの他にも以下のような等位接続詞があります。
and:そして、~と
but:しかし、だが
so:だから、それで
for:というのは
nor:~でも…でもない
fresh water
意味:真水、淡水
直訳すると『新鮮な水』となりますが、『海水』に対しての『淡水』を表します。
salt water
意味:塩水、海水
最後に
今回はここまでです。オクトパスだから『タコ』だと思われているってのが面白いですね。メイおばさんの天然っぷりがいいですよね。
今回紹介したand, but, orなどの等位接続詞は節だけでなく、語や句も繋ぐことができます。数もそれほど多くなく、便利なので覚えておきましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』よりメイおばさん
Fresh water __ salt?
真水?塩水?__に入るのは?
and, but, or, so
これ映画館でめっちゃ笑いました🤣 pic.twitter.com/Z8ivZSNmxE— アキラの英語解説『マーベル&映画&アニメ』 (@Ironman_English) July 10, 2023
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/07/14)
コメントを書く