【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』スパイダーマンとドクオクのやり取り【名言紹介・英語解説】

【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』スパイダーマンとドクオクのやり取り【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より

原題『Spider-Man: No Way Home』

 

 

ここから先には映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』のネタバレが含まれています。

 

 

スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム サントラ ネタバレ

 

 

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』には、いくつもの心に響く名言と名シーンがありました。

特に、これまでの歴代スパイダーマン

トビー・マグワイアがスパイダーマンを演じ、サム・ライミが監督のいわゆる『初代スパイダーマン』

アンドリュー・ガーフィールドがスパイダーマンを演じ、マーク・ウェブが監督のいわゆる『アメイジング・スパイダーマン』

この2つの過去作シリーズをオマージュしたセリフがたくさんありましたね!

 

今回はサム・ライミ版をオマージュしたシーンを紹介します。

 

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』

名言・名シーン

スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム ドクター・オクトパス スパイダーマン2

オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス(アルフレッド・モリーナ)

Oh, it’s good to see you, dear boy.

訳:会えて嬉しいよ 少年

 

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)

It’s good to see you.

訳:お会いできて嬉しいです

 

オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス(アルフレッド・モリーナ)

You’re all grown up. How are you?

訳:成長したな 調子はどうだ?

 

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)

Trying to do better.

訳:頑張ってます

シーン:ドクオクがエレクトロからアーク・リアクターを奪い返し、『太陽の力が私の手に…』と言っているときに、サム・ライミ版の主人公であるスパイダーマン(トビー・マグワイア)がその場に駆けつけ、2人が再会したシーンの会話になります。

2人が再会した際の何の変哲もない会話なのですが、最後のピーターのセリフに注目してください。『Trying to do better.』こちらです。これと全く同じセリフを、ピーターは過去作で口にしているのです。そのセリフを口にしたシーンがまたいいんです。紹介していきましょう。

 

元ネタ

スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム ドクター・オクトパス スパイダーマン2 スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム ドクター・オクトパス スパイダーマン2

映画『スパイダーマン2』(2004年)より

原題『Spider-Man 2』

オットー・オクタビアス(アルフレッド・モリーナ)

Now I remember you. You’re Connors’ student.

字幕:思い出した 君はコナーズの生徒だ

訳 :君を思い出したよ 君はコナーズの生徒だな

 

He tells me you’re brilliant. He also tells me you’re lazy.

字幕:優秀だと聞いている だが なまけ者だと

訳 :彼は君が優秀だと言うが なまけ者だとも言うよ

 

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)

I’m trying to do better.

字幕:そんな…

訳 :僕は頑張ろうとしているんですが

シーン:映画は変わりまして、映画『スパイダーマン2』からになります。再びピーターとドクオクが会話をしているシーンになります。このシーンは2人が初めて出会った場面なのです。

ここでは、コナーズ博士からピーターがなまけ者だという評判を聞いたドクオクが、ピーターに少しお叱りをしています。そして、ピーターは『I’m trying to do better.』と返します。こちらだと映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』のセリフと違って『I’m』がありますね。

 

初対面のときの会話と、再会を果たしたときの会話のセリフが同じという、過去作を見ていた人へのイースターエッグといったところでしょうか。

 

最後に

スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム ドクター・オクトパス スパイダーマン2

再会のシーンで、まさか初めての出会いの会話を再び持ってくるとは、なかなか粋な計らいですね。ドクオクはピーターを導いてくれた師のような存在なので、この2人の再会は胸に刺さりましたね。

大人になったピーターと、金属アームによる支配から解放されたドクオクの会話、それが本当に嬉しく感動しました。

 

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』にはまだまだたくさん名言があります。他の名言も、またまとめていきたいと思います!本当にまだまだありすぎて、何から手を付けたらいいのやら…私は映画『スパイダーマン2』がすごく好きなので、サム・ライミ版が中心になりそうです。

どんどんオマージュしているシーンを紹介していきたいと思うのでお楽しみに。

おススメの記事には過去作をオマージュしたセリフのリンクを張っておきました。気になる方は読んでみてください。

 

Twitterはこちら

@Ironman_English

記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。

 

YouTubeのチャンネルはこちら

アキラのアメコミ映画の英語解説

マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。

 

おススメの記事

【ネタバレあり】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』ドクター・ストレンジのアレは因果応報?【名言紹介・英語解説】

【ネタバレあり】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』グリーン・ゴブリンのあのセリフ【名言紹介・英語解説】

【ネタバレあり】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』ドクター・オクトパスのあのセリフ・パート2【名言紹介・英語解説】

【ネタバレあり】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』ドクター・オクトパスのあのセリフ【名言紹介・英語解説】

【ネタバレあり】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』スパイダーマンのあのセリフ【名言紹介・英語解説】

【ネタバレあり】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』メイおばさんのあのセリフ【名言紹介・英語解説】

 

 

 

DVD・BD:スパイダーマン2

https://www.sonypictures.com/

参照動画:SPIDER-MAN: NO WAY HOME – Official Teaser Trailer (HD)

https://youtu.be/rt-2cxAiPJk

参照動画:SPIDER-MAN: NO WAY HOME – Official Trailer (HD)

https://youtu.be/JfVOs4VSpmA

(参照2022/01/07)

名言・名シーンカテゴリの最新記事