第655回.『スパイダーマンは私の核融合装置を止めようと』は英語で何と言う?『try to do』と『try doing』の違いは?
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より
原題『Spider-Man: No Way Home』
問題
オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス(アルフレッド・モリーナ)
Spider-Man was trying __ my fusion reactor, so I stopped him.
字幕:スパイダーマンは私の核融合装置を止めようと
訳 :スパイダーマンは私の核融合装置を止めようとしていた だから私は彼を止めた
__に入るのはどちらでしょう?
①to stop
②stopping
映画のシーン
映画:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
シーン:地下室にヴィランズが集められたシーンです。オットーは死んだはずのノーマンが表れたことに驚きますが、より未来から来たフリントに自分も死んだことを告げられ、この世界に飛ばされる前のことを思い出します。
答え
正解は①to stopです!
オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス
Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, so I stopped him.
字幕:スパイダーマンは私の核融合装置を止めようと
訳 :スパイダーマンは私の核融合装置を止めようとしていた だから私は彼を止めた
詳しい英語の解説
『try to do』と『try doing』の違い
『try:試す、試みる』は目的語に不定詞・動名詞の両方をとることができますが、それぞれ意味が異なります。
try to do:~しようとする、~しようと試みる
try doing:(試しに)~してみる
不定詞の名詞的用法と動名詞は『~すること』という意味の名詞句を作って同じような働きをしますが、細かなニュアンスの違いがあります。
不定詞には未来的なニュアンスがあり、これからしようとすること、まだしていないことなどを表します
動名詞には過去的なニュアンスがあり、すでにしてしまったこと、実際にしていることなどを表します。
そのニュアンスの違いによってこのような意味の違いが生じるので、不定詞と動名詞のニュアンスの違いから覚えていくのがオススメです。
映画『スパイダーマン2』でスパイダーマンと戦い、正気に戻ったオットーは装置を止めるために自分で川に沈めるという選択をしました。そして、そのままこちらの世界に来てしまったようです。
オットーの記憶では、まだ装置は止められていない状態だったため『try to do:~しようとする』が使われているんですね。
Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, so I stopped him.
訳:スパイダーマンは私の核融合装置を止めようとしていた だから私は彼を止めた
目的語が不定詞・動名詞で意味が異なる動詞
try以外にも、以下のような動詞がよく使われます。
remember:覚えている
remember to do:~するのを覚えている、忘れずに~する
remember doing:~したのを覚えている
forget:忘れる
forget to do:~するのを忘れる
forget doing:~したのを忘れる
regret:後悔する、残念に思う
regret to do:残念ながら~しなければならない
regret doing:~したことを後悔する
最後に
今回はここまでです。不定詞の名詞的用法と動名詞は基本的に同じように使うことができますが、今回のように動詞によっては意味が異なることもあります。
1つ1つ覚えるのは大変なので、不定詞が未来的、動名詞が過去的というニュアンスの違いを覚えてしまうのがオススメです。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』よりドクター・オクトパス
Spider-Man was trying __ my fusion reactor, so I stopped him.
スパイダーマンは私の核融合装置を止めようと__に入るのは?
stop, to stop, stopping
スパイダーマン2の出来事ですね! pic.twitter.com/nacFswtsZJ— アキラの英語解説『マーベル&映画&アニメ』 (@Ironman_English) June 14, 2023
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【スパイダーマン:スパイダーバース】『誰でもマスクをかぶれる』は英語で何と言う?『助動詞』と『助動詞の書き換え』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】
参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/06/20)
コメントを書く