アイアンマン

20/29ページ

【アイアンマンの名言】『君が必要だった なのに君は去った』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第160回.『君が必要だった なのに君は去った』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アイアンマン/トニー・スタークのセリフ And I needed you. As in, past tense. 字幕:君が必要だった もう過去形だ   That trumps __ you need. […]

【エイジ・オブ・ウルトロンの名シーン】『ハンマーをエレベーターに… 上昇する』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第156回.『ハンマーをエレベーターに… 上昇する』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ If you put the hammer in an elevator… ハンマーをエレベーターに…   […]

【エンドゲームの名シーン】『集中してくれ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第154回.『集中してくれ』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アイアンマン/トニー・スタークのセリフ I saw this coming a few years back. I had a vision. I didn’t wanna believe. 数年前 この光景を見た気がす […]

【アイアンマンの名言】『金で時間は1秒も買えない』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第152回.『金で時間は1秒も買えない』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アイアンマン/トニー・スタークのセリフ No __ of money ever bought a second of time. 金で時間は1秒も買えない   __に入るのはどれでしょう? ①amount ②n […]

【アイアンマンの名言】『私もそうだった』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第151回.『私もそうだった』は英語で何と言う? 映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より 原題『Captain America: Civil War』   問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ He’s my friend. 彼は友達だ   アイアンマン/トニー・スタークのセリフ So __ I. 私もそうだった &nb […]

【アイアンマンの名言】『ちょっと横になって目を休めるよ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第149回.『ちょっと横になって目を休めるよ』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アイアンマン/トニー・スタークのセリフ I should probably __ down for a minute. ちょっと横になって   Go rest my eyes. 目を休めるよ   […]

【マーベル映画で学ぶ英語】“prefer to do”と“prefer A to B”の違い

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)のセリフを使って英語を勉強しよう!   英語学習をしているとよく同じ表現や区別しにくい表現がありますよね。 今回は “prefer to do” と “prefer A to B” を比較して、違いを勉強したいと思います。   意味と違い “prefer to do” と “prefer A to B”  ・prefer to do […]

【MCU】映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の名シーン5選!Part1【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3にあたり、インフィニティ・サーガの集大成である映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。この記事はPart1になります。Part2はこちら、Part3はこちらになります。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。   映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』よ […]

【アベンジャーズ/エンドゲームの誤訳!?】原因は『エイジ・オブ・ウルトロン』に伏線があったから!?

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の序盤、アイアンマン/トニー・スタークとキャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースの会話で字幕に誤訳があります。今回はそちらを紹介します。   この訳は、映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の会話の中でだけ訳してみると誤訳にはなっていません。 しかし、映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』のトニーとキャップの会話のやり取りを考えると、エンド […]

【キャプテン・アメリカの名言】『自分の人生を生きてみるのもいいかと』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第142回.『自分の人生を生きてみるのもいいかと』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ Well, after I put the stones back, I thought… maybe… 石を元に戻してふと思ったん […]

1 20 29