アニメ『ホワット・イフ…?』より
原題『What If…?』(2021年)
この記事はアニメ『What If…?』『ホワット・イフ…?』の予告の字幕と直訳の違いをまとめています。
この作品は、MCUの映画の “もしも” を描いたアニメになっています。
映画『キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・アベンジャー』ではスティーブ・ロジャースが超人血清を打ち、キャプテン・アメリカになりましたが、アニメでは彼の恋人のペギー・カーターが超人血清を打ちキャプテン・アメリカに…?と思いきや、ユニオンジャックの描かれたシールドを携えていることからキャプテン・ブリテンの可能性も!?
このような今まで見てきたMCUとは一風変わった “もしも” を楽しめますね。
アニメ『ホワット・イフ…?』の予告 字幕と日本語訳の違い
1.イントロダクション
ウォッチャー
Space.
字幕:空間
訳:空間
Time.
字幕:時間
訳:時間
Reality.
字幕:現実は
訳:現実
It’s more than a linear path.
字幕:単なる直線ではない
訳:それは単なる直線的な道筋ではない
It’s a prism, of endless possibility.
字幕:無限の可能性を秘めたプリズムだ
訳:それは無限の可能性を秘めたプリズムだ
ニック・フューリー
Well, that doesn’t sound ominous at all.
字幕:不吉な予感でも?
訳:そうだな 全く不吉な感じはしないな
このセリフは、字幕と訳で意味が少し異なりますね
ココでナレーターの様に登場したウォッチャーとは、映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』で登場していたMCUの世界を観測している地球外生命体です。カメオ出演したスタン・リーと共に登場していましたね。
ウォッチャーが口にした『Space・空間』と『Time・時間』と『Reality・現実』は6つあるインフィニティ・ストーンの概念の中にありますね。残りは『Mind・精神』と『Power・力』と『Soul・魂』です。インフィニティ・ストーンが絡んでくるのでしょうか。
2.ペギー・カーター/キャプテン・ブリテン
ハワード・スターク
I was promised an army.
字幕:軍隊が来る約束だ
訳:私は軍隊を貰う約束をされた
ペギー・カーター
You have a super soldier.
字幕:超人兵士(スーパーソルジャー)が来た
訳:あなたには 超人兵士がいる
MCUの世界では、スティーブ・ロジャースがペギー・カーターと恋に落ちましたが、こちらのペギーはどうなるのでしょうか?
3.ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーとブラックパンサー
ティ・チャラ
Cool!
字幕:クールだ
訳:カッコいいね!
ヨンドゥ・ウドンタ
You sure don’t seem too freaked out about all this, kid.
字幕:全く怖がってない様子だな
訳:小僧 お前はこのことにについて怖がってないようだな
Whatcha doing out there all by yourself anyway?
字幕:1人で何を?
訳:1人で何をしているんだ?
ティ・チャラ
Exploring the world.
字幕:世界を探検してた
訳:世界を探検しているんだ
ヨンドゥ・ウドンタ
Sounds fun.
字幕:楽しそうだ
訳:楽しそうだな
But why stop at one world, when we can show you all of them?
字幕:世界は1つじゃない すべて見せてやる
訳:なぜ1つの世界で立ち止まっているんだ お前に全て見せてやれる
物怖じしていないブラックパンサーに驚きます。子供の頃に誘拐なんてされたらトラウマになりますよね。子供の好奇心が勝るのでしょうか?
このヨンドゥも、ブラックパンサーに『お前を食わないでやったんだぞ!』って言うでしょうか?
4.干渉せず、見守るウォッチャー
ウォッチャー
I am the Watcher.
字幕:私はウォッチャー
訳:私はウォッチャーだ
I am your guide through these vast new realities.
字幕:新たな現実へのガイド役だ
訳:私はこれらの広大な新しい現実へのガイドだ
Follow me, and dare to face the unknown.
字幕:未知の世界へ向き合え
訳:ついてこい、そして未知なるものへ向き合うのだ
And ponder the question…
字幕:そして問うのだ
訳:そして考えるのだ
What if…?
字幕:“もしも…?” と
訳:もしもと
世界の出来事に干渉しないとしてきたウォッチャーがガイド役として現れます。どういった物語になるのでしょうか?原作のコミック『インフィティニ・ガントレット』ではサノスがインフィニティ・ジェムを集めた際に、ウォッチャーが干渉をしたことあります。
また、映画『アイアンマン2』の自暴自棄になったトニーの姿が見受けられますね!
5.広大な世界へ
ティ・チャラ
Give me the tour.
字幕:案内しろ
訳:案内しろ
このティ・チャラの胸元にはブラックパンサーのネックレスがありますね。
最後に
アニメ『ホワット・イフ…?』の日本語訳でした。
こういったサイトを作っているのもあって、私は英語が大好きです。しかし、同じく日本語もすごく好きです。例えばここのヨンドゥのセリフの『kid』と『小僧』を比較してみましょう。
ヨンドゥ・ウドンタ
You sure don’t seem too freaked out about all this, kid.
字幕:全く怖がってない様子だな
訳:小僧 お前はこのことにについて怖がってないようだな
物怖じしていないブラックパンサーに対して小僧と言っていますが、この『小僧』という言い方から、ヨンドゥの柄の悪さが出ていると思います。どういった日本語訳をすると、そのキャラクターの心情や性格を表せるかを考えながら訳すとすごく楽しいです。
関連記事
オリジナルドラマシリーズ『ロキ』最新予告の英語を日本訳!【予告に誤訳あり】
オリジナルドラマシリーズ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』最新予告の英語を日本訳!【過去作のオマージュあり】
オリジナルドラマシリーズ『ワンダヴィジョン』最新予告の英語を日本訳!
参照動画:アニメ『ホワット・イフ…?』EXCLUSIVE CLIP/ディズニープラス公式
「時間 空間 現実は単なる直線ではない」#マーベルスタジオ が贈る初のオリジナルアニメーションシリーズ
『ホワット・イフ…?(原題)』#ディズニープラス で2021年夏 配信! pic.twitter.com/lAxLZMijfj
— ディズニープラス公式 (@DisneyPlusJP) December 11, 2020
Exclusive First Look | What If…? | Disney+
(参照2020/12/18)
コメントを書く