アニメ『ホワット・イフ…?』シーズン2(2023年)より 原題『What If…?』Season 2 アニメ『ホワット・イフ…?』シーズン2はどの話も面白かったですね。1話1話のボリュームがすごかったです。 アニメで全く新しい話・マルチバースのキャラクターを見ても、映画で大体のキャラクターか分かっているので、大筋が自然と分かるのがいいですよね。導入に時間をかけないでいいの […]
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』(2014年)より 原題『Guardians of the Galaxy』 ここから先には映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3』のネタバレが含まれています。 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3』の最後に『Legendary Star-Lord will return.:伝説 […]
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』は、ヨンドゥとピーター(スター・ロード)、父と子に焦点を当てた映画でしたね。ヨンドゥはピーターを『my boy』『俺の息子』だと言っていました。 そして、アニメ『ホワット・イフ…?』では、 […]
第479回.『最高級ガンプラ』は英語で何と言う?最上級の表現を解説 アニメ『ホワット・イフ…?』(2021年)より 原題『What If…?』 問題 トニー・スターク / アイアンマン Worst-case scenario, we’ll end up with the world’s __ Gundam model. 字幕:失敗しても 超高級ガン […]
第360回.やってないフラグの『やったぞ!』は英語で何と言う? アニメ『ホワット・イフ…?』(2021年)より 原題『What If…?』 問題 アントマン / スコット・ラング(ポール・ラッド) We __ it! We really __ it! 字幕:助かったぞ! 訳 :やった! やったぞ! スパイダーマン / ピーター・パーカー(ハドソン […]
第357回.『最後』という意味の『end』と『final』の違いは? アニメ『ホワット・イフ…?』(2021年)より 原題『What If…?』 問題 ウィンター・ソルジャー / バッキー・バーンズ(セバスチャン・スタン) Sorry, pal. I guess this is the __ of the line. 字幕:悪いな これで最後だ […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)のセリフを使って英語を勉強しよう! ここから先にはアニメ『ホワット・イフ…?』9話・最終話のネタバレが含まれています。 アニメ『ホワット・イフ…?』のシーズン1、その最終話である9話で日常では聞くことの無いであろう言葉『鬨の声(ときのこえ)』をウルトロンが言っていましたね。この鬨と言う漢字は漢検だと1級に相当す […]
映画・MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)のセリフを使って英語を勉強しよう! 日本語にもなっている『ジンクス』というのは、生活をしていく中で、ある種の教訓・習慣、おまじないの様なものですね。実は本来の意味とは間違って日本では使われています。いわゆる、和製英語というやつです。 日本語での、ジンクスの使い方の例をあげると 『スパイダーマン役と、そのヒロインは私生活でも恋人になる […]
マーベル・スタジオのアニメシリーズ『ホワット・イフ…?』(What If…?)がDisney+にて配信中です。 その6話の内容が、なんと「テン・リングスに襲われているトニー・スタークを、キルモンガーが救ったら?」って内容でしたね!この出来事の影響で、トニーはアイアンマンのスーツを作ることはなく、トニーがアイアンマンになる世界線ではなくなってしまいました。 6話 […]
マーベル・スタジオのアニメシリーズ『ホワット・イフ…?』(What If…?)がDisney+にて配信中です。 その2話の内容が、なんと「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーのリーダーがピーター・クイルじゃなくて、ティ・チャラだったら?」って内容でしたね! 2話 日本語タイトル:もしも…ティ・チャラがスター・ロードになったら? 英語タイトル :What If […]