MCUの演説と言えば、キャプテン・アメリカではないでしょうか。彼は何度も演説をしています。
その友人・相棒でもあるファルコンもまた演説を行いました。そのシーンの英語のセリフを紹介し、英語の訳し方を解説します。
特に英文がほどよい長さで、こういった文が読めるようになると英語が楽しくなるので、英語の解説も楽しんでほしいです。
英語の単元
・前置詞 without
・関係代名詞の主格
・第4文型 SVOO
ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』より
ファルコンの演説シーン
ファルコン/サム・ウィルソンのセリフ
We need new heroes.
字幕:新たなヒーローが必要です
訳 :私たちには新しいヒーローが必要です
Ones studied for the times we’re in.
字幕:時代に合う者たちが
訳 :我々のいる時代を学んだヒーローが
Symbols… are nothing without the women and men that give them meaning.
字幕:シンボルには 意味を与える人々が欠かせない
訳 :シンボルは… シンボルに意味を与える人々なしでは 意味がない
シーン:ファルコンが映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の最後に、キャプテン・アメリカから盾を授かります。そして、その授かった盾をアメリカ合衆国に寄付をするシーンでの演説になります。
英語の解説
ファルコン/サム・ウィルソンのセリフ
Symbols… are nothing without the women and men that give them meaning.
字幕:シンボルには 意味を与える人々が欠かせない
訳 :シンボルは… シンボルに意味を与える人々なしでは 存在しえない
・nothing without ~
意味:~なしでは意味がない、~なしでは存在できない
Symbols are nothing without the women and men
シンボルは 人々なしでは 存在しえない
そして『the women and men』を関係代名詞が修飾しています。
・関係代名詞の主格
the women and men that give them meaning
それら(シンボル)に意味を与える 人々
先行詞:the women and men
元の2文
①Symbols are nothing without the women and men.
シンボルは 人々なしでは 存在しえない
②They give them meaning.
彼らはシンボルに意味を持たせる
※代名詞themはSymbolsを指しています。
・第4文型 SVOO
They give them meaning.
彼らはシンボルに意味を与える
S:They
V:give
O:them
O:meaning
最後に
ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』 の演説シーンでした。
Symbols… are nothing without the women and men that give them meaning.
字幕:シンボルには 意味を与える人々が欠かせない
キャプテン・アメリカのシンボル・象徴であるシールドを国に明け渡すとき、ファルコンの中で葛藤があったのが伺えます。英文がちょっと長めで、色々な表現が入っているので訳しにくいですが、1つ1つひも解いていくとしっかりと訳せて面白い英文だと思います。
今後もこういったカッコいいセリフをドラマを見ながら探していこうと思います。毎週金曜日が楽しみですね!
ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』はディズニープラスで絶賛公開中!
Twitterはこちら
記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。
YouTubeのチャンネルはこちら
マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。
おススメの記事
【キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー】キャプテンの演説【字幕・日本語訳の比較】
【アベンジャーズ/エンドゲーム】キャプテンの演説【字幕・日本語訳の比較】
【アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン】キャプテンの演説【字幕・日本語訳の比較】
参照:ファルコン&ウィンター・ソルジャー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2021/04/02)
コメントを書く