第308回.間違えやすい英語!「横になる」は『lie』と『lay』のどっち?
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
アイアンマン / トニー・スターク
I should probably __ down for a minute.
字幕:ちょっと横になって
Go rest my eyes.
字幕:目を休めるよ
__に入るのはどれでしょう?
①lie
②lay
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:映画の序盤、惑星タイタンから帰還しようとトニーとネビュラが宇宙船で漂流しているシーン。トニーがアイアンマンヘッドにペッパーへのメッセージを残し、最後のこのセリフを言って眠りにつきました。
答え
正解は①lieです!
アイアンマン / トニー・スターク
I should probably lie down for a minute.
字幕:ちょっと横になって
Go rest my eyes.
字幕:目を休めるよ
詳しい英語の解説
・自動詞:lie
意味:横たわる、横になる
原形-過去形-過去分詞形:lie-lay-lain
lieは自動詞なので目的語は必要ありません。主語が「横になる」という意味で使います。
過去形のlayが他動詞のlayとスペルが同じなので気をつけましょう。
・他動詞:lay
意味:~を横たえる、~を横にする
原形-過去形-過去分詞形:lay-laid-laid
layは他動詞なので目的語が必要です。主語が「目的語を横にする」という意味で使います。
・自動詞:lie
意味:嘘をつく
原形-過去形-過去分詞形:lie-lied-lied
「噓をつく」という意味の自動詞lieもありますので注意しましょう。
発音やスペルは同じなので、文脈や過去形などからどちらのlieか考えましょう。
最後に
今回はここまでです。エンドゲームは最初と最後で2回もトニーがメッセージを残しているのが印象的ですね。
lieとlayは意味が似ていてスペルも紛らわしいため苦戦する人が多いと思います。自動詞と他動詞という違いがあるので目的語の有無で判別するのがオススメです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【エンドゲーム】「他の誰かのもの」は『someone else’s』と『else someone’s』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
【エンドゲーム】「他の誰かのもの」は『someone else’s』と『else someone’s』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2021/07/20)
コメントを書く