第1142回.マーベル映画のセリフで『知覚動詞+O+過去分詞』を解説
映画『アイアンマン』(2008年)より
原題『Iron Man』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I saw young Americans __ by the very weapons I created to defend them and protect them.
字幕:私の兵器で米国の若者が殺されるのを見た 彼らを守るために作ったのに
訳 :私は 彼らを守るために作った武器によって アメリカの若者たちが殺されるのを見た
__に入るのはどれでしょう?
①kill
②kills
③killing
④killed
答え
正解は④ killed です!
トニー・スターク / アイアンマン
I saw young Americans killed by the very weapons I created to defend them and protect them.
字幕:私の兵器で米国の若者が殺されるのを見た 彼らを守るために作ったのに
訳 :私は 彼らを守るために作った武器によって アメリカの若者たちが殺されるのを見た
詳しい英語の解説
知覚動詞+O+過去分詞
セリフ:saw young Americans killed
意味:アメリカの若者たちが殺されるのを見た
知覚動詞(see, hear, feelなど)の後に目的語+過去分詞を続けると『Oが〜されるのを見る、聞く』といった意味になります。
この文は『Oが~される』といった受動的な意味を持ちます。
I saw young Americans killed by the very weapons I created to defend them and protect them.
訳:私は 彼らを守るために作った武器によって アメリカの若者たちが殺されるのを見た
関係代名詞(目的格)
関係代名詞節:(that) I created
意味:私が作った
関係代名詞節『(that) I created』が先行詞『the very weapons』を修飾しています。
セリフでは関係代名詞thatが省略されています。関係代名詞の目的格は省略されることが多いので、気を付けましょう。
I saw young Americans killed by the very weapons I created to defend them and protect them.
訳:私は 彼らを守るために私が作った武器によって アメリカの若者たちが殺されるのを見た
不定詞の副詞的用法
不定詞句:to defend them and protect them
意味:彼らを守り保護するために
不定詞の副詞的用法は『目的』を表し、動詞createdを修飾しています。
I saw young Americans killed by the very weapons I created to defend them and protect them.
訳:私は 彼らを守るために作った武器によって アメリカの若者たちが殺されるのを見た
最後に
今回は『知覚動詞+O+過去分詞』を中心に『関係代名詞(目的格)』『不定詞の副詞的用法』など、英語の構文をまとめて確認しました。映画のセリフには複数の文法要素が含まれていることが多いので、1つずつ丁寧に押さえていきましょう!
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アイアンマン
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/04/15)
コメントを書く