95/236ページ

95/236ページ

【キャプテン・アメリカ】『最後まで一緒だ』は英語で何と言う?『together』と『with』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第626回.『最後まで一緒だ』は英語で何と言う?『together』と『with』の違いは? 映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』(2014年)より 原題『Captain America: The Winter Soldier』   問題 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) Then finish it. 字幕:殺せよ 訳 :終わらせて […]

【スパイダーマン】『会えてよかった』は英語で何と言う?『meet』と『see』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第625回.『会えてよかった』は英語で何と言う?『meet』と『see』の違いは? 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) Take care of yourself, okay? 字幕:お元気で   ハッピー・ホーガン(ジョン・フ […]

【インフィニティ・ウォー】『俺がイケてる作戦を立ててやる』は英語で何と言う?『使役動詞』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第624回.『俺がイケてる作戦を立ててやる』は英語で何と言う?『使役動詞』について解説 映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』   問題 ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット) I like your plan. Except it sucks, 字幕:作戦は大事だが あんたのは つまんねえ […]

【英語と字幕の違い】ドラマ『シークレット・インベージョン』予告・第2弾【英語解説】

ドラマ『シークレット・インベージョン』(2023年)より 原題『Secret Invasion』   この記事では、ドラマ『シークレット・インベージョン』の予告編・第2弾の日本語字幕と直訳の違いをまとめていきます。 予告の字幕はセリフ通りになっているのか?それともウソ字幕なのか?見ていきましょう。   ドラマ『シークレット・インベージョン』予告 1. タロス Fury̷ […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第611回~第615回を解こう!

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第611回~第615回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド) I mean, they look like bad guys. 字幕:どう見ても 悪党ヅラだ 訳 :つまり 彼らは悪人に見えるでしょ   トニー・スターク / アイアンマン(ロバ […]

【マーベル映画で学ぶ英語】汚い英語『fool:バカ者』のあまり知られてない使い方!【ガーディアンズVol.2】

『fool:バカ者、バカ野郎』について解説していきます。 ちょっと汚い言葉ですね。でも、そういう言葉ってなぜか覚えちゃうんですよね…   さて、この『fool』という単語はどの映画を引用するでしょう?汚い言葉を使う映画といえば! そう!『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』ですね!ガーディアンズは汚い言葉が飛び交うのが面白いですよね。可愛いロケットがけっこう汚いセリフを吐いたりするのが面 […]

【シビル・ウォー】『僕は君を傷つけた』は英語で何と言う?『know that 構文』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第623回.『僕は君を傷つけた』は英語で何と言う?『know that 構文』について解説 映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より 原題『Captain America: Civil War』   問題 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) I know __ I hurt you, Tony. 字幕:僕は君を傷つけた 訳 :僕が […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第606回~第610回を解こう!

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第606回~第610回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 シュリ(レティーシャ・ライト) Bast… time is running out. 字幕:神バーストよ 時間がありません 訳 :神バーストよ 時間がなくなりつつあります   Please allow me __ my […]

【エンドゲーム】『今明かしたら 実現しない』は英語で何と言う?『接続詞if』の副詞節について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第622回.『今明かしたら 実現しない』は英語で何と言う?『接続詞if』の副詞節について解説 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) You said one out of 14 million, we win, yeah? 字幕:勝算は1400万分の1だ […]

【インフィニティ・ウォー】『いくつの結果を見た?』は英語で何と言う?『how many』と『how much』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第621回.『いくつの結果を見た?』は英語で何と言う?『how many』と『how much』の違いは? 映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』   問題 スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ) I went forward in time to view alt […]

1 95 236