アントマン

2/5ページ

【アントマン&ワスプ:クアントマニア】スコットと征服者カーンの名シーンから分詞『-ing』と『-ed』の違いを学ぼう【名言紹介・英語解説】

映画『アントマン&ワスプ:クアントマニア』(2023年)より 原題『Ant-Man and the Wasp: Quantumania』   ここから先には映画『アントマン&ワスプ:クアントマニア』のネタバレが含まれています。   ついに、今作を皮切りにMCUのフェーズ5が始まりました。そして、フェーズ5以降のサノス枠と称される、征服者カーンがメインヴィランとして登場しましたね […]

【MCU】映画『アントマン』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『アントマン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 明日(2月17日)は、続編の映画『アントマン&ワスプ:クアントマニア』の公開日になりますね。その前にぜひ『アントマン』の名言・名シーンを復習しておきましょう。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。   映画『アントマン […]

【エンドゲーム】『アメリカのケツ』は英語で何と言う?『hip』と『ass』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第480回.『アメリカのケツ』は英語で何と言う?『hip』と『ass』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド) As far as I’m concerned, that’s America’s __ . 字幕:“アメリカ […]

【エンドゲーム】『大声で・うるさい』という意味の『loud』と『noisy』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第457回.『大声で・うるさい』という意味の『loud』と『noisy』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド) I mean, they look like bad guys. 字幕:どう見ても 悪党ヅラだ 訳 :つまり 彼らは悪人に見えるでしょ &nbs […]

【エンドゲーム】『会う』という意味の『meet』と『see』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第367回.『会う』という意味の『meet』と『see』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アントマン / スコット・ラング(ポール・ラッド) Hi, hi! Is anyone home? 字幕:やあ 誰かいる?   This is Scott Lang. 字幕:スコット・ラングだ &nbs […]

【ホワット・イフ…?】やってないフラグの『やったぞ!』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第360回.やってないフラグの『やったぞ!』は英語で何と言う? アニメ『ホワット・イフ…?』(2021年)より 原題『What If…?』   問題 アントマン / スコット・ラング(ポール・ラッド) We __ it! We really __ it! 字幕:助かったぞ! 訳 :やった! やったぞ!   スパイダーマン / ピーター・パーカー(ハドソン […]

【エンドゲーム】「バカ・アホ」を表す単語『idiot/stupid/silly』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第346回.「バカ・アホ」を表す単語『idiot/stupid/silly』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アントマン / スコット・ラング That’s awesome. 字幕:カッコいい   ネビュラ Rhodey, careful on re-entry. 字幕:ローディ 注意して […]

【エンドゲーム】名詞に“y”をつけると意味と品詞が変わる!?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第291回.名詞に“y”をつけると意味と品詞が変わる!? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アントマン/スコット・ラング Hey, hey, hey! Easy! Easy! 字幕:雑にやるなよ!   ハルク/ブルース・バナー I’m being very careful. 字幕:気をつけて […]

【エンドゲーム】「悪党ヅラに見える」には『look』と『look like』どちらを使う?この2つの違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第265回.「悪党ヅラに見える」には『look』と『look like』どちらを使う?これらの違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アイアンマン/トニー・スターク They are S.H.I.E.L.D. 字幕:シールドだ   Well, actually Hydra, but we didn’ […]

【エンドゲーム】「混乱している」という意味の形容詞『confusing』と『confused』違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第263回.「混乱している」という意味の形容詞『confusing』と『confused』違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 アントマン/スコット・ラング I’m so __ . 字幕:混乱してきた   ハルク/ブルース・バナー These are confusing times. 字幕:混乱の […]

1 2 5