第594回.『アメリカのケツって感じ』は英語で何と言う?『尻』を表す『hip, ass』の違いは?
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド)
As far as I’m concerned, that’s America’s __ .
字幕:“アメリカのケツ”って感じ
訳 :俺が思う限りでは まさにアメリカのケツだね
__に入るのはどちらでしょう?
①hip
②ass
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:トニーたちが2012年のニューヨークにインフィニティ・ストーンを取りに行ったシーンです。トニーが2012年のキャプテンのスーツを見て「ケツがダサい」と言いますが、スコットが「カッコイイよ!アメリカのケツって感じ」と、フォローになっているのかよく分からないフォローをします。
答え
正解は②assです!
スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド)
As far as I’m concerned, that’s America’s ass.
字幕:“アメリカのケツ”って感じ
訳 :俺が思う限りでは まさにアメリカのケツだね
詳しい英語の解説
hip(ヒップ)
意味:臀部(腰に近い)
英語で『お尻』というとhip(ヒップ)が思い浮かびますが、こちらは正確にはお尻ではなく腰に近い部分になります。
ちゃんとした『お尻』の言い方は、buttocks(buttock)になります。また、少しカジュアルな言い方だとbuttとも言います。
ass(アス)
意味:尻、ケツ
こちらはちょっと下品な言い方というか、スラングっぽい言い方になります。日本語で言うところの『ケツ』といったイメージですね。
as far as
意味:~する限り、~に関する限り
考え・知識の範囲を表しており、『考えうる限り、思う限り』という意味になります。
セリフは直訳すると『俺が思う限りでは』となり、自分の考えの範囲を表しています。
As far as I’m concerned, that’s America’s ass.
訳:俺が思う限りでは まさにアメリカのケツだね
as long as
意味:~する限り、~するならば
『as far as』と似たような意味を持っており、間違えやすい表現として『as long as』がありますよね。
こちらは条件を表しており、『その条件であるならば』という意味になります。
『as far as』と『as long as』についてはこちらの記事で詳しく解説しているので、よければご覧ください。
最後に
今回はここまでです。この後、スティーブが過去の自分の尻を見て「アメリカのケツか」と言うのも面白いですね。
エンドゲームは全体的にシリアスではありますが、意外とこういったコメディシーンを入れてくれるのがいいですよね。特に過去のニューヨークのシーンはお気に入りです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』よりアントマン
As far as I'm concerned, that's America's __.
アメリカのケツ って感じ__に入るのは?
hip, ass
アントマンの1番の名言ですね!? pic.twitter.com/pnFwnZGwwz— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) February 15, 2023
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【スパイダーマン】『バカはするなと忠告したのに』は英語で何と言う?『SVO+不定詞』の表現を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】
参照:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/02/16)
コメントを書く