MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのアベンジャーズのリーダーであるキャプテン・アメリカ。 彼の1番の有名であろう名言の『I can do this all day.』、日本語で『まだやれるぞ』があります。 このセリフは劇中で何度か使われていて、合計4回使われています。と、以前こちらの記事でも解説していたのですが、調べなおしていたところ間違いであることに気付きました。申し訳ござい […]
ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』(2021年)より 原題『The Falcon and the Winter Soldier』 最初に ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の6話目、最終話でサム・ウィルソンが行った演説シーンの英語・字幕を比較します。 字幕が元々の英語と同じなのか、それとも意訳なのか見ていきましょう。 字幕は文字数の関係で実際の直訳より短く […]
ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』(2021年)より 原題『The Falcon and the Winter Soldier』 最初に ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の6話目、最終話でサム・ウィルソンが行った演説シーンの英語・字幕を比較します。 字幕が元々の英語と同じなのか、それとも意訳なのか見ていきましょう。 字幕は文字数の関係で実際の直訳より短く […]
第246回.「借り物みたいだ」「君のだ」は英語で何と言う?省略された語句を考えよう 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 ファルコン/サム・ウィルソン Like it’s someone else’s. 字幕:借り物みたいだ キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース It __ . 字幕:君のだ & […]
第245回.「いい奴だった」は英語で何と言う?『seem』と『seem like』の違いは? 映画『アベンジャーズ』(2012年)より 原題『Marvel’s The Avengers』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース I’m sorry. 字幕:残念だよ He __ a good man. 字幕:いい奴だった ※ Heはコールソンのこと […]
第241回.「英語で話せ」は英語で何と言う?『話す』という意味の単語の違いは? 映画『アベンジャーズ』(2012年)より 原題『Marvel’s The Avengers』 問題 アイアンマン/トニー・スターク That stator control unit can reverse the polarity long enough to disengage maglev […]
予習『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』を見る前に Disney+(ディズニープラス)で、ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』が3月19日から配信予定! タイトルで分かるように、ドラマの主人公は、ファルコンとウィンター・ソルジャーの2人です。 そのファルコンとウィンター・ソルジャーのこれまでの名言と、かかわりの深い名言を紹介していきます。中にはMCUで何度も使われているセリフもあり、もし […]
第228回.「また団結して戦う」は『with』と『together』のどちらを使う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 アイアンマン/トニー・スターク We’ll lose. 字幕:(私たちは侵略者に)負ける キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース Then […]
第218回.「言葉が汚いぞ」は英語で何と言う?汚い英語・スラングを解説 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース Fury, you son of a bitch. 字幕:この野郎 ニック・フューリー You kiss your __ w […]
第217回.「正しいと思えば何でもする」は英語で何と言う?不定詞と文型を解説 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース Stark’s not crazy. 字幕:(スタークは)バカなことはしない スカーレット・ウィッチ/ワン […]