ニック・フューリー

4/4ページ

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告を日本語訳!その5!MCUの広がり

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告(6.28世界最速公開)より 原題『Spider-Man: Far From Home』(2019年)     ネタバレありネタバレありネタバレあり 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』を見た方は今回の記事を見てください。 内容は映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』ですが、映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の内容に触 […]

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告を日本語訳!その4!ミステリオのセリフからわかる彼の世界

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告(6.28世界最速公開)より 原題『Spider-Man: Far From Home』(2019年)       ネタバレありネタバレありネタバレあり 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』を見た方は今回の記事を見てください。 内容は映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』ですが、映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の内容に触れてい […]

キャプテン・マーベルの新予告の考察と英語訳!あのエージェントが再び!

キャプテン・マーベルの新しい予告の内容を解説していきます。 前回の記事で冒頭30秒ほどを解説したので、続きの記事になります。   冒頭30秒は、キャプテン・マーベルとニック・フューリーの地球でのやり取りが中心でした。 キャプテン・マーベルとクリー人のエリート部隊とのシーンから始まります。       Ron Yog(ヨン・ログのセリフ) We are Kre […]

ニック・フューリーのセリフの英語から考察『冠詞the』【YouTube動画】

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』   今回は、映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』より、ニック・フューリーのセリフを使って、 英語の「冠詞」から映画の内容について動画で考察します!   YouTubeの動画 この動画を撮ったときは、映画の公開前だったので内容の考察をしています。 […]

1 4