動名詞

2/14ページ

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第1056回~第1060回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第1056回~第1060回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン) Wakanda will __ longer watch from the shadows. 字幕:陰から見守るのはもうやめます 訳 :ワカンダはもはや影から見守るだけでは […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『thank you for』を解説【英語の問題】

第1071回.マーベル映画のセリフで『thank you for』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) Thanks for __ my suit. 字幕:洗濯ありがとう 訳 :スーツを洗ってくれてありがとう   __に入 […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第1051回~第1055回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第1051回~第1055回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン) I suppose neither of us is __ the spotlight. 字幕:お互い注目されるのが苦手のようで 訳 :私たちのどちらも注目されるのには慣れ […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『when it comes to』を解説【英語の問題】

第1058回.マーベル映画のセリフで『when it comes to』を解説 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』(2017年)より 原題『Thor: Ragnarok』   問題 ソー(クリス・ヘムズワース) When it comes to __ evil beings, he is very powerful and useful. 字幕:悪い奴らと戦うには 彼は役に立つ 訳  […]

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『get used to』を解説【英語の問題】

第1057回.マーベル映画のセリフで『get used to』を解説 映画『マイティ・ソー』(2011年)より 原題『Thor』   問題 ロキ(トム・ヒドルストン) I never get used to __ him like this. 字幕:こんな姿を見るのは つらい 訳 :私はこんな姿の彼を見るのには慣れない   __に入るのはどちらでしょう? ①see ②seein […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『when it comes to』を解説【英語の問題】

第1053回.マーベル映画のセリフで『when it comes to』を解説 映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』   問題 ミシェル・ジョーンズ(MJ)(ゼンデイヤ) I don’t really have much luck when it comes to __ close to […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第1041回~第1045回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第1041回~第1045回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1   スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ) If I __ you what happens, it won’t happen. 字幕:今明かしたら 実現しない 訳 :もし私が何が起 […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『look forward to』を解説【英語の問題】

第1052回.マーベル映画のセリフで『look forward to』を解説 映画『スパイダーマン』(2002年)より 原題『Spider-Man』   問題 ノーマン・オズボーン / グリーン・ゴブリン(ウィレム・デフォー) I’ve been looking forward to __ you. 字幕:やっとお会いできた 訳 :私は君に会えるのを楽しみにしていたよ &nb […]

【インフィニティ・ウォー】マーベル映画のセリフで『動名詞・不定詞』を解説【英語の問題】

第1043回.マーベル映画のセリフで『動名詞・不定詞』を解説 映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) Did you hear what I said? 字幕:聞いてたか? 訳 :お前は私の言ったことを聞いていたか?   ドラ […]

【美女と野獣】ベルと野獣のやり取り・英語よりも吹替の方がいいシーンを紹介【名言の英語解説】

映画『美女と野獣』(1991年)より 原題『Beauty and the Beast』   映画『美女と野獣の』を日本語吹き替えと英語音声の両方で何度も見ていたら、日本語吹き替えの方がいい表現だと思った箇所がありました。 2人の舞踏会が終わり、野獣が魔法の鏡を渡してベルを解放するシーンです。 今回はそのセリフを紹介し、そこに使われた英語表現を解説したいと思います。   英語表現 […]

1 2 14