映画には多くの心に残るセリフがありますよね。今回紹介するセリフは全て『everything』が含まれている名ゼリフです。
今回は4つほどセリフを紹介します。『everything』って印象に残るセリフに結構使われているんですよね。なので『このセリフ知ってる!このセリフ好き!』となると思います。
英語の勉強になるように『everything』にはこんな使い方があるんだ!という意外と知られていない表現も紹介します。
合計4つあるセリフから、まずは2つを紹介します。英語の解説を入れており、記事が少し長くなってしまうので分けてあります。前編・後編でお楽しみください。
マーベル映画の名言・名シーン
映画『スパイダーマン3』より
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)
Remember Ben Parker? The old man you shot down in cold blood?
字幕:ベン・パーカーを 容赦なく撃ち殺したろ
訳 :ベン・パーカーを覚えているか? お前が冷血にも撃ち殺した老人だ
フリント・マルコ / サンドマン(トーマス・ヘイデン・チャーチ)
What does it matter to you, anyway?
字幕:お前に関係あるか
訳 :それがお前にとって何だって言うんだ(関係ないだろ)
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)
Everything!
字幕:大ありだ
訳 :すべてだ! 僕にとって大切な人だ!
シーン:ピーター・パーカーのおじのベン・パーカーを殺害した犯人がフリント・マルコだということを知り、ピーターはブラック・スパイダーマンになって彼を殺そうとします。
英語の解説
everything:すべて、かけがえのない
ピーターの言った『Everything!』には『すべてだ!』って意味もあると思いますが、『My uncle Ben was important to me.』『僕にとってベンおじさんはかけがえのない大切な人なんだ!』って意味も含まれていると思います。なので二重の意味のeverythingだと考えられます。
熟語:in cold blood
意味:冷血に、冷酷に
関係代名詞の目的格
The old man (that) you shot down in cold blood?
訳:お前が冷血にも撃ち殺した老人だ
先行詞『The old man』を関係代名詞節の『that you shot down in cold blood』が修飾しています。
映画『キャプテン・マーベル』より
キャロル・ダンヴァース / キャプテン・マーベル(ブリー・ラーソン)
He lied to me.
字幕:だまされてた
訳 :彼(ヨン・ロッグ)は私にウソをついていた
Everything that I knew was a lie.
字幕:全部ウソだった
訳 :私が知っていることすべて ウソだった
シーン:キャロルが自分の記憶を取り戻したシーン。自分はクリー人ではなく、今までヨン・ロッグに騙されていたことを知ります。今まで信じてきたものが崩れ去り、絶望の淵に立たされた彼女ですが、親友のマリア・ランボーに支えられ、前に進む決心をします。ヒーロー誕生って感じがしてすごく好きなシーンです。
英語の解説
関係代名詞の目的格
Everything that I knew was a lie.
訳:私が知っていることすべて ウソだった
先行詞『The old man』を関係代名詞節の『that you shot down in cold blood』が修飾しています。
最後に
映画『スパイダーマン3』のセリフをもう1度
フリント・マルコ / サンドマン(トーマス・ヘイデン・チャーチ)
What does it matter to you, anyway?
字幕:お前に関係あるか
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)
Everything!
字幕:大ありだ
everythingには『①すべて ②かけがえのない』の2つの意味があり、セリフはその2つの意味を込めて『僕のすべてだ!』『ベンおじさんは大切な人だ!』とピーターは言っているのだと思います。そう考えると、この短いセリフにピーターの思いが詰まっていてよりいいセリフに感じますね。
次に紹介したキャプテン・マーベルのセリフは、映画館で初めて見たときに『このセリフいい!』って思って覚えて帰ってきたセリフですね。自分の存在の根底か崩れていって悩む姿がよかったです。そのあとの親友のマリア・ランボーとのやり取りも含めていいシーンでしたね。
まだ残り2つほどeverythingを使ったいいシーンがあるので、後編の記事で紹介したいと思います。今回は合計4つのセリフを紹介しますが、everythingを使ったいいセリフはまだまだありそうですよね。探しながらまたMCUを見直したいですね。
続きの後編はこちらになります。
Twitterはこちら
記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。
YouTubeのチャンネルはこちら
マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。
おススメの記事
【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』メイおばさんのあのセリフ【名言紹介・英語解説】
【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』スパイダーマンのあのセリフ【名言紹介・英語解説】
【ネタバレあり・イースターエッグ】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』ドクター・オクトパスのあのセリフ【名言紹介・英語解説】
DVD・BD:スパイダーマン3
https://www.sonypictures.com/
DVD・BD:キャプテン・マーベル
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2022/01/28)
コメントを書く