第439回.『危機に瀕した時 賢者は橋をかけ 愚者は壁を造る』は英語で何と言う?
映画『ブラックパンサー』(2018年)より
原題『Black Panther』
問題
ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン)
But in times of crisis… the wise __ bridges… while the foolish __ barriers.
字幕:危機に瀕した時 賢者は橋をかけ 愚者は壁を造ります
__に入るのはどちらでしょう?
①build
②builds
映画のシーン
映画:ブラックパンサー
シーン:エンディング後のワカンダ国王ティ・チャラの演説シーン。今までワカンダは他国との接点を最小限にしてきましたが、ティ・チャラがワカンダの在り方を変え、他国との共存の道を探すことを表明します。
壁を作っていた自分たちを変え、橋をかけていこうというこれからのワカンダの在り方を他国に伝えるシーンは心に響きますよね。
答え
正解は①buildです!
ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン)
But in times of crisis… the wise build bridges… while the foolish build barriers.
字幕:危機に瀕した時 賢者は橋をかけ 愚者は壁を造ります
詳しい英語の解説
・the+形容詞
意味:形容詞な人たち
形容詞に冠詞theを付けることで『~な人たち』という意味になり、名詞の複数形として扱います。
名詞の複数形なので、その後の一般動詞builtには三人称単数現在の『s』は付かずに原形となっています。
・形容詞:wise
意味:賢い
冠詞theを付けることで『賢い人たち』となるので、字幕では『賢者』と訳されています。
・形容詞:foolish
意味:愚かな
冠詞theを付けることで『愚かな人たち』となるので、字幕では『愚者』と訳されています。
・動詞:build
意味:~を建てる、建築する
今回は原形で使われていますが、過去形・過去分詞形で使う場合はbuiltと不規則変化するので注意しましょう。
最後に
今回はここまでです。この演説シーンには心に響く言葉が多くありました。こちらの記事で演説のセリフをまとめていますので、よければご覧ください。
冠詞theを付けることで、今回のセリフのように形容詞を名詞化することができます。その際は『~な人たち』という意味の複数形になるので気を付けましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【エイジ・オブ・ウルトロン】『言葉が汚いぞ』は英語で何と言う?言葉使いを注意するフレーズを紹介【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:ブラックパンサー
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2022/02/21)
コメントを書く