【ガーディアンズ】『どうやって』は英語で何と言う?間接疑問文を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ガーディアンズ】『どうやって』は英語で何と言う?間接疑問文を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第464回.『どうやって』は英語で何と言う?間接疑問文を解説

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』(2014年)より

原題『Guardians of the Galaxy』

 

問題

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー スター・ロード アベンジャーズ マーベル

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

I’m sorry. I didn’t know __ this machine worked.

字幕:失礼 このマシンが勝手に動いて…

訳 :失礼 このマシンがどうやって動いたのか分からなくて

 

__に入るのはどちらでしょう?

①what

②how

 

映画のシーン

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー スター・ロード アベンジャーズ マーベル

映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

シーン:スター・ロードたちが惑星ザンダーでオーブの奪い合いをして、ノバ軍警察に捕まり刑務所に入れられるシーン。身元を確認されているときにスター・ロードがハンドルを操作するようなジェスチャーをしながら少しずつ中指を立てていきます。

 

答え

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー スター・ロード アベンジャーズ マーベル

正解は②howです!

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

I’m sorry. I didn’t know how this machine worked.

字幕:失礼 このマシンが勝手に動いて…

訳 :失礼 このマシンがどうやって動いたのか分からなくて

 

詳しい英語の解説

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー スター・ロード アベンジャーズ マーベル

・間接疑問文:how this machine worked

意味:このマシンがどうやって動いたのか

作り方:疑問詞+肯定文

間接疑問文は疑問詞の後に肯定文の文続けて、名詞節を作ります。

なので、セリフでは疑問詞howの後に『this machine worked』と肯定文の語順で文が置かれています。

名詞節を作るので目的語に置くことができ、セリフではknowの目的語になっています。

・疑問詞:how

意味:どのように

セリフを直訳すると以下のようになります。

I didn’t know how this machine worked.

私はこのマシンがどうやって動いたのか分からない

字幕では『どうやって動いたのか分からない』を意訳して『勝手に動いて…』と言っています。

・動詞:work

意味:働く、機能する

ここでは機械などが『機能する』という意味で使われています。また、セリフでは過去形のworkedになっています。

 

最後に

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー スター・ロード アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。逮捕されているのに全く悪びれていないのがスター・ロードらしくていいですよね。しかも『失礼』と謝るのが、煽り性能が高めで好きです。

間接疑問文は『疑問文』という言葉が付いていますが、文の語順は肯定文と同じになります。気を付けましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【インフィニティ・ウォー】『おめでとう』は英語で『Congratulation』と『Congratulations』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

 

DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2022/04/06

英語クイズカテゴリの最新記事