映画『ベイマックス』(2014年)より
原題『Big Hero 6』
ベイマックスの名言の1つ、『こんにちは 私はベイマックス あなたの健康を守ります』の英語を解説します。
ベイマックスといえばコレですよね。彼の優しさを感じられるセリフだと思います。それでは英語を見ていきましょう。
ちなみに、原題は『Big Hero 6』で『ベイマックス』ではありません。
実は『ベイマックス』の原作はマーベル・コミックの作品なんです。なので、ヒーローテイストでMCUファンはベイマックスも好きな人が多いのではないでしょうか。
映画『ベイマックス』
『こんにちは 私はベイマックス あなたの健康を守ります』
ベイマックス
Hello. I am Baymax, your personal healthcare companion.
吹替:こんにちは 私はベイマックス あなたの健康を守ります
字幕:私はベイマックス ケア・ロボットです
訳 :こんにちは 私はベイマックスです あなたのパーソナル・ヘルスケア・コンパニオンです
シーン:このセリフ自体は、劇中で4回ほどベイマックスが言います。今回はヒロ・ハマダが兄を失って悲しんでいるときに、ベイマックスが声を掛けたシーンを例にしました。
英語、吹替、字幕を見比べると、どれも同じ意味ですがちょっと違いがありますね。字幕と英語の訳を見てみると『ケア・ロボットです』または『あなたのパーソナル・ヘルスケア・コンパニオンです』となっていて、『名詞+です』の口調になっていますね。一方、吹替は『あなたの健康を守ります』と動詞を使っていますね。こういった違いがあることを知れるのも面白いですね。
英語の解説
コンマ『 , 』を使った表現
I am Baymax, your personal healthcare companion.
訳①:私はベイマックスです あなたのパーソナル・ヘルスケア・コンパニオンです
訳②:私は あなたのパーソナル・ヘルスケア・コンパニオンの ベイマックスです
Baymaxを『, your personal healthcare companion』が修飾しています。コンマ以下がその直前のBaymaxを補足するかのように説明しています。なので、訳②のように訳してみるのもいいでしょう。
単語の解説
形容詞:personal
意味 :個人の、個人的な
名詞 :healthcare
意味 :健康管理
『ヘルスケア』は日本語にもなっていますね。
名詞 :companion
意味 :仲間、付き人、付添人
ベイマックスは『一緒にいてくれる人』という意味でcompanionを使っているのだと思います。
最後に
ベイマックスの『こんにちは 私はベイマックス あなたの健康を守ります。』の英語解説になりました。
英語と吹替に少し違いがあったのが知れて面白かったですね。
余談ですが、私自身もベイマックスがすごく好きで、家に1メートル以上の大きさのベイマックスのぬいぐるみを飾ったり、グッズを集めたりしています。そして、ある日友達に言われたんですよ。『ベイマックスのデザインってマルとマルを線で繋いだだけだよね』って…そう見えて仕方なくなりました。
いつもはマーベルの英語解説をしていますが、ディズニー作品もほとんど見ているので好きなセリフをちょっとずつ解説していきたいと思います。
この記事を読んで、英語って楽しい!英語の勉強をしたくなった!って感じてもらえたら嬉しいです。
では、また英語解説の記事で会いましょう。
Twitterはこちら
記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。
YouTubeのチャンネルはこちら
マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。
オススメの記事
【ヴィランズの名言・白雪姫】『鏡よ鏡、世界で一番美しいのは誰?』は英語で何と言う?『beautiful』は使わない!?【英語解説】
参照:ベイマックス
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2022/09/24)
コメントを書く