【エイジ・オブ・ウルトロン】マーベル映画のセリフで『trust』と『believe』の違いを解説【英語の問題】

【エイジ・オブ・ウルトロン】マーベル映画のセリフで『trust』と『believe』の違いを解説【英語の問題】

第954回.マーベル映画のセリフで『trust』と『believe』の違いを解説

映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より

原題『Avengers: Age of Ultron』

 

問題

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I don’t __ a guy without a dark side.

字幕:陰のない人間はうさん臭い

訳 :私は暗い側面のない奴は信じない

 

__に入るのはどちらでしょう?

①trust

②believe

 

映画のシーン

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

映画:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

シーン:アベンジャーズ一行がクリントの家に着いた後、トニーとスティーブが薪割りをしているシーンです。ワンダによってトラウマをえぐられたアベンジャーズの中で、スティーブだけがあまり苦悩していない様子だったので、トニーが『陰のない人間はうさん臭い』と言いました。

 

答え

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

正解は①trustです!

トニー・スターク / アイアンマン

I don’t trust a guy without a dark side.

字幕:陰のない人間はうさん臭い

訳 :私は暗い側面のない奴は信じない

 

詳しい英語の解説

動詞:trust

意味:(人を)信じる

trustは、目的語に人を表す語を置き『人を信じる』という意味で使います。

セリフでも、この後に『a guy』と人を表す語が置かれているのでtrustを使っています。

I don’t trust a guy without a dark side.

訳:私は暗い側面のないは信じない

動詞:believe

意味:(物事を)信じる

believeは、目的語に物事や事象を表す語を置き『物事を信じる』という意味で使います。

『believe me』のように人を表す語を置くこともありますが、その場合は『その人の言うこと(すること)を信じる』という意味になります。

単語の解説

前置詞:without

意味:~なしで、~なしに

dark side

意味:暗い側面、悪い側面

ダークサイドと言われるとスター・ウォーズのフォースの暗黒面を思い出しますよね。一般的な言葉として『暗い側面、悪い側面』という意味でも使われます。

 

最後に

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

今回はここまでです。この後、トニーがこの場を離れるときに『私の薪を取るなよ』とスティーブに言うのが、負けず嫌いなところが出ていて好きです。

trustとbelieveはどちらも『信じる』という意味の一般動詞ではありますが、後に置かれる語によって使い分ける必要があるので気を付けましょう。

 

ディズニープラスで配信中!

『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』はディズニープラスで配信中です。

Disney+

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ヴェノム】マーベル映画のセリフで『be動詞の選び方』を解説【英語の問題】

 

 

 

参照:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/07/26)

英語クイズカテゴリの最新記事