第148回.『借り物みたいだ』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ How does it feel? 感想は? ファルコン/サム・ウィルソンのセリフ Like it’s __ . 借り物みたいだ キャプテン・アメリ […]
第147回.『次のアイアンマンは誰かと聞かれる』は英語で何と言う? 映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』 問題 スパイダーマン/ピーター・パーカーのセリフ The whole world is asking who’s gonna __ the next Iron Man… 次のアイアンマンは誰か […]
第146回.『石がある限り~』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 ソーのセリフ As __ as we have the stones, Cap, we can bring her back, isn’t that right? 字幕:石は手に入った 彼女を生き返らせりゃいい 訳:石がある限り […]
第145回.『注意して バカが座ってる』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 アントマン/スコット・ラングのセリフ That’s awesome. カッコいい ネビュラのセリフ Rhodey, careful on re-entry. ローディ 注意して T […]
第144回.『ホークアイと同じ ただの人』は英語で何と言う? 映画『デッドプール2』(2018年)より 原題『Deadpool 2』 問題 デッドプール/ウェイド・ウィルソンのセリフ With this collar on, my superpower is just unbridled cancer. 字幕:今は首輪のせいで 超能力のないガン患者 Give me a […]
第143回.『君が本物なら トニーは死ななかった』は英語で何と言う? 映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』 問題 ミステリオ/クエンティン・ベックのセリフ If you were good enough, Tony would __ alive. 君が本物なら トニーは死ななかった ※問題にするた […]
第142回.『自分の人生を生きてみるのもいいかと』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ Well, after I put the stones back, I thought… maybe… 石を元に戻してふと思ったん […]
第141回.『いつか君にもできる』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ The simple life. 素朴な生活 アイアンマン/トニー・スタークのセリフ You’ll get there _ […]
第140回.『鍵を渡してないよ』は英語で何と言う? 映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』(2014年)より 原題『Captain America: The Winter Soldier』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ I don’t remember __ you a key. 鍵を渡してないよ ニック・フューリ […]
第139回.『殺っちまえ バレねぇ』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 クイックシルバー/ピエトロ・マキシモフのセリフ Keep up, old man! 遅いぞ ホークアイ/クリント・バートンのセリフ __ would know. 殺っちまえ バレねぇ & […]