【エンドゲーム】「集める」は英語で『collect』と『correct』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【エンドゲーム】「集める」は英語で『collect』と『correct』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第181回.「集める」は英語で『collect』と『correct』のどっち?

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より

原題『Avengers: Endgame』

 

問題

アベンジャーズ エンドゲーム アベンジャーズ エンドゲーム

サノス

With the stones you’ve __ for me, create a new one.

字幕:お前たちが集めた石で 世界を作り直す

 

__に入るのはどれでしょう?

①collected

②corrected

 

映画のシーン

アベンジャーズ エンドゲーム

映画:アベンジャーズ/エンドゲーム

シーン:過去からやってきたサノスとビッグ3が対峙するシーン。アベンジャーズ本部が倒壊し、そこで待ち構えていたサノスにアイアンマン、キャプテン・アメリカ、ソーの3人が立ち向かっていきます。

ここでサノスが「お前たちが集めた石で」と、挑発的な言い方をするのがいいですね。エンドゲームのサノスは悪役感が増している感じがします。

 

答え

アベンジャーズ エンドゲーム

正解は①collectedです!

サノス

With the stones you’ve collected for me, create a new one.

字幕:お前たちが集めた石で 世界を作り直す

 

詳しい英語の解説

アベンジャーズ エンドゲーム

・動詞:collect

意味:集める

あるものを目的を持って集めるという意味です。

集める人を名詞でcollectorと言ったり、集めることを名詞でcollectionと言ったりしますね。

・動詞:correct

意味:正す、訂正する

間違っているものなどを修正して正すという意味です。

どちらかというと形容詞として使われることが多いです。その場合は「正しい」という意味になります。

・関係詞節:you’ve collected for me

意味:お前たちが私のために集めた

直前に関係代名詞thatが省略されており、先行詞the stonesを修飾しています。

 

最後に

アベンジャーズ エンドゲーム

今回はここまでです。このシーンのサノスの挑発するような嫌味ったらしい言い方が好きです。

今回の単語はLとRの違いだけで、スペルも発音も似ているので難しいと思います。迷ったときは文脈から意味を考えるとよいでしょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ドクター・ストレンジ】「消える」は英語で『banish』と『vanish』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ドクター・ストレンジ】「消える」は英語で『banish』と『vanish』のどっち?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/12/23

英語クイズカテゴリの最新記事