第632回.『そのボタンは全員即死だ』は英語で何と言う?『die』と『kill』の違い・使い方は? 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』 問題 グルート(ヴィン・ディーゼル) I am Groot. 字幕:ボクはグルート ロケット(ブラッドリー・クーパー) No! […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 今回はシリアス・真面目なシーンにを中心にまとめていきます。ガーディアンズといえば、笑えるコメディシーンが多いのはもちろんですが、だからこそ感動的なシーンも引き立ちますよね。 ギャグ・コメディシーンについてはこちらの記事でまと […]
マーベル英語検定 マーベル英語検定の第616回~第620回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。 問題1 バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン) You couldn’t have done that __ ? 字幕:もっと早くやれよ 訳 :お前はもっと早くそれをできなかったのか? サム・ […]
アニメ『機動戦士ガンダムユニコーン』(2010年)より 英題『Mobile Suit Gundam Unicorn』 フル・フロンタルのセリフ「当たらなければどうということはない」の英語版を紹介し、その英語を解説していきます。 ユニコーンガンダムの強力なビームマグナムを避けたときに言ったセリフです。 英語はNetflix(ネットフリックス)の英語字幕を参考にしています。 […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 今回はギャグ・コメディシーンにを中心にまとめていきます。ガーディアンズといえば、笑えるシーンが多いのが特徴ですよね。シリアス・真面目なシーンについても他の記事でまとめていく予定です。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・ […]
第631回.『宇宙にいる敵がラスボスだ』は英語で何と言う?実は続編の伏線になっていた!? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) But that up there. That’s the __ . 字幕:宇宙からの侵略者が 我々の […]
ディズニー映画、ピクサー映画の名言・名台詞の紹介&英語解説の記事を、当ブログではこれまでにいくつか扱ってきました。 この記事は、それらの記事へのリンクをまとめたものになります。 作品・タイトルにごとにまとめているので、目次からタイトルに飛んでいただき、セリフから記事を開けます。 この記事は随時更新していく予定です。 ディズニー映画 『アナと雪の女王』 『ありのままで』 […]
映画『眠れる森の美女』(1959年)より 原題『Sleeping Beauty』 映画『眠れる森の美女』から、マレフィセントの名言の1つ『このおめでたい愚か者めが 勝てると思ったのかい? 私は! すべての悪の支配者だ』の英語を解説します。 なんてカッコいいセリフでしょう!まさにヴィランを体現するようなセリフですね。とくに『おめでたい』ってところが煽っている感じがしていいですよね。 英 […]
映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 ウルトロンとアベンジャーズが相対したときにウルトロンがジョーク・ダジャレっぽいことを言っているのですが、日本語字幕は英語の本来の意味とは違っていました。 英語でも同じくジョークを言っているのですが、英語のことわざを使っているので、それが原因なのか日本語字幕は別の […]
映画『ハリー・ポッターと秘密の部屋』(2002年)より 原題『Harry Potter And The Chamber Of Secrets』 ドラコ・マルフォイ『お前の意見なんか聞いてない この穢れた血め』の英語解説になります。マルフォイがハーマイオニーに対して言ったセリフです。 マルフォイはスリザリン寮の生徒で、父親のルシウス・マルフォイの影響で純血主義者であり、差別的な態度を取 […]