第809回.マーベル映画のセリフで『I’m sorry for ~』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) (I’m) Sorry for __ you into this. 字幕:ごめん 訳 :巻き込んじゃっ […]
第803回.マーベル映画のセリフで『別れの挨拶・フレーズ』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) Take care __ yourself, okay? 字幕:お元気で ハッピー・ホーガン(ジョン・ファヴロー) Yea […]
第794回.マーベル映画のセリフで『others, the others』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) I think that I can repair the devices for Dillon and Mark […]
第790回.マーベル映画のセリフで形容詞『shocking, shocked』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より 原題『Spider-Man: Homecoming』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) I’m __ . 字幕:弱すぎてショック 訳 :僕はショックを受けてるよ __に入るのはどち […]
第745回.マーベル映画のセリフで形容詞『confusing, confused』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス(アルフレッド・モリーナ) You’re not Peter Paker. 字幕:ピーターじゃない 訳 […]
第740回.『フューリーに夏休みを乗っ取られた』は英語で何と言う?『vacation, holiday』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) I think (that) Nick Fury just hijacke […]
第734回.『魔術より強いのは数学』は英語で何と言う?『比較級』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) You know what’s __ than magic? 字幕:魔術より強いのは… 訳 :魔術よりもかっこいいもの […]
第685回.『~する価値がある』は英語で何と言う?『be worth doing』について解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) Isn’t that worth __ ? 字幕:(治療を)試す価値あるだろ? 訳 :それを試 […]
第670回.『MIT楽しみ?』は英語で何と言う?『exciting』と『excited』の違いは? 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) Are you __ for MIT? 字幕:MIT楽しみ? 訳 :あなたはMITを楽しみにしてる? […]
第659回.『最高な感覚だったけど 二度としないで』は英語で何と言う?『one of 名詞の複数形』を解説 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) One of the coolest __ that’s ever happene […]